"partnerships between the public" - Translation from English to Arabic

    • الشراكات بين القطاعين العام
        
    • شراكات بين القطاعين العام
        
    • الشراكات بين القطاع العام
        
    • الشراكة بين القطاعين العام
        
    • الشراكات القائمة بين القطاعين العام
        
    • للشراكات بين القطاعين العام
        
    • شراكات بين القطاع العام
        
    (iii) Promotion of partnerships between the public and private sectors, and between national and local institutions; UN `٣` تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وبين المؤسسات الوطنية والمحلية؛
    partnerships between the public and private sectors, which are becoming common in many developing countries, ensure that essential skills and theory acquired through formal education are complemented by enterprise-based practical training. UN وتكفل الشراكات بين القطاعين العام والخاص، التي أصبحت شائعة في العديد من البلدان النامية، استكمال المهارات اﻷساسية والنظريات المكتسبة، وذلك من خلال التعليم النظامي بتدريب عملي في المنشأة.
    In addition, ESCAP promotes partnerships between the public and private sectors, and between government and civil society. UN وتقوم اللجنة أيضاً بتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص وبين الحكومة والمجتمع المدني.
    V. partnerships between the public and the private sectors to prevent corruption UN خامسا- إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل منع الفساد
    Formation of partnerships between the public sector and the private sector is a powerful tool for development. UN وتشكيل الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص أداة قوية للتنمية.
    Promote partnerships between the public and private sectors; UN :: تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص؛
    56. partnerships between the public and private sectors could increasingly play a role in leveraging domestic and foreign private investment. It was undisputed that the volume of official development should be increased and its effectiveness improved towards sustainable development. UN 56 - وبوسع الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص أن تقوم بدور مطرد من أجل تقليل الاستثمارات الخاصة الوطنية والأجنبية، كما أن المساعدة الإنمائية الرسمية جديرة، دون شك، بالزيادة وبتحسين الفعالية من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    The meeting discussed the role of public investment on development, with a particular focus on partnerships between the public and private sectors. UN وناقش الاجتماع دور الاستثمار العام في التنمية، مع التركيز بشكل خاص على الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    His Government had therefore put in place a strategic development framework to promote inclusiveness, create partnerships between the public and private sectors, manage disaster risk and improve macroeconomic and fiscal management. UN ومن هذا المنطلق وضعت حكومته إطارا استراتيجيا للتنمية يرمي إلى تعزيز التكامل وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص وإدارة مخاطر الكوارث وتحسين إدارة الاقتصاد الكلي والإدارة المالية.
    Collaboration and partnerships between the public and the private sector are required in order to ensure the positive contribution of mining to sustainable development and to promote an equitable distribution of benefits from the extraction of mineral resources. UN ومن الضروري إبداء التعاون وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص لضمان إسهام التعدين إيجابا في التنمية المستدامة وتعزيز التوزيع المنصف للمنافع الناشئة عن استخراج الموارد المعدنية.
    In addition, speakers highlighted the potential of partnerships between the public and private sector, particularly in the field of infrastructure investments. UN وإضافة إلى ذلك، ألقى المتحدثون الضوء على إمكانية إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، ولا سيما في مجال استثمارات الهياكل الأساسية.
    partnerships between the public and private sectors and the promotion of trade are seen as key strategic means that contribute to economic development and poverty reduction on a sustainable basis. UN وتعتبر الشراكات بين القطاعين العام والخاص وسيلة استراتيجية رئيسية تسهم في التنمية الاقتصادية والحد من الفقر على أساس مستدام.
    partnerships between the public and private sectors and the promotion of trade are seen as key strategic means to contribute to economic development and poverty reduction on a sustainable basis. UN وتعد الشراكات بين القطاعين العام والخاص وعمليات تعزيز التنمية وسائل استراتيجية رئيسية للإسهام في التنمية الاقتصادية والحد من الفقر على أساس مستدام.
    He endorsed the initiative to provide special support to SMEs aimed at encouraging partnerships between the public and private sectors on technical cooperation matters. UN وأيد المبادرة المعنية بتوفير الدعم الخاص إلى المنشآت الصغيرة والمتوسطة، الرامية إلى التشجيع على اقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في شؤون التعاون التقني.
    It should continue to build partnerships between the public and private sectors with a view to effective implementation of technical cooperation plans. UN كما ينبغي لها أن تواصل إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص بغية تنفيذ خطط التعاون التقني بفعالية.
    (v) partnerships between the public and private sector to achieve higher growth rates and greater development. UN ● إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص لتحقيق معدلات نمو أعلى ومزيد من التنمية؛
    (v) partnerships between the public and private sector to achieve higher growth rates and greater development. UN ' ٥ ' إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص لتحقيق معدلات نمو أعلى ومزيد من التنمية؛
    partnerships between the public and the private sectors to prevent corruption UN الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص على الصعيد الدولي
    They will include innovative elements, such as partnerships between the public and the private sectors in order to establish links between the corporate world of small, medium and international private companies and decision makers at all levels. UN كما ستتضمن عناصر مبتكرة مثل الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص من أجل إقامة صلات بين عالم المؤسسات الذي يضم شركات خاصة صغيرة ومتوسطة ودولية وبين صانعي القرارات على جميع المستويات.
    27. The 1990s have witnessed a growing trend in many countries towards partnerships between the public and private sectors and organizations of civil society in the accomplishment of common tasks. UN 27 - وشهدت التسعينات اتجاها متزايدا في العديد من البلدان نحو الشراكة بين القطاعين العام والخاص ومنظمات المجتمع المدني في إنجاز المهام المشتركة.
    100. Encourage, at all levels, arrangements and incentives to mobilize commercial enterprises, especially in pharmaceuticals, to invest in research aimed at finding remedies that can be provided at affordable prices for diseases that particularly afflict people in developing countries, and invite the World Health Organization to consider improving partnerships between the public and private sectors in the area of health research. UN 100 - التشجيع على وضع ترتيبات وحوافز على جميع المستويات لحشد الشركات التجارية وخاصة في مجال الصيدلة للاستثمار في البحوث التي تهدف إلى إيجاد علاج للأمراض التي تصيب بوجه خاص شعوب البلدان النامية يمكن توفيره بأسعار معقولة، ودعوة منظمة الصحة العالمية إلى النظر في تحسين الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص في ميدان البحوث الصحية.
    partnerships between the public and private sectors were critical. UN وشدد على الأهمية الكبرى للشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    LandCare has established partnerships between the public sector, communities and the private sector. UN وأنشأ البرنامج شراكات بين القطاع العام والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more