"partnerships in support" - Translation from English to Arabic

    • الشراكات دعما
        
    • شراكات دعما
        
    • الشراكات دعماً
        
    • الشراكات لدعم
        
    • شراكات لدعم
        
    • الشراكات الداعمة
        
    The expansion of a family-centred approach will require the continuing reinforcement of partnerships in support of service delivery institutions. UN وسيحتاج توسيع نطاق النهج المرتكز على الأسرة إلى مواصلة تعزيز الشراكات دعما لمؤسسات تقديم الخدمات.
    Her Government would welcome further partnerships in support of the full emancipation of women in Zambia. UN واختتمت بيانها بالقول إنها ترحب بالمزيد من الشراكات دعما لتحرير المرأة الكامل في زامبيا.
    In this regard, the General Assembly welcomed the efforts made by OHCHR to develop partnerships in support of national institutions. UN وفي هذا الصدد، رحبت الجمعية العامة بالجهود التي تبذلها مفوضية حقوق الإنسان من أجل إقامة شراكات دعما للمؤسسات الوطنية.
    (d) Strengthening United Nations system coordination and building partnerships in support of the objectives, goals and targets of the Brussels Programme of Action; UN (د) تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة وإقامة شراكات دعما لمقاصد وأهداف وغايات برنامج عمل بروكسل؛
    In 2009, various agreements and memorandums of understanding were established with external actors to formalize some of these partnerships in support of the Millennium Development Goals. UN وفي عام 2009، أُبرمت اتفاقات ومذكرات تفاهم شتى مع جهات فاعلة خارجية لإضفاء الصفة الرسمية على بعض هذه الشراكات دعماً للأهداف الإنمائية للألفية.
    Several agreements and memorandums of understanding were established with external actors to formalize some of these partnerships in support of the Millennium Development Goals. UN ووِضع العديد من الاتفاقات ومذكرات التفاهم مع جهات فاعلة خارجية لإضفاء الطابع الرسمي على بعض هذه الشراكات لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    He highlighted the work of the Programme, building on the science-policy interface and forming partnerships in support of Government reform, and expressed his commitment to future successes. UN وسلط الضوء على عمل البرنامج الذي يعتمد على التداخل بين العلوم والسياسات وتشكيل شراكات لدعم إصلاح الحكم، وأعرب عن التزامه بتحقيق نجاحات في المستقبل.
    :: Promotion and coordination of partnerships in support of the collective crossregional needs of the Eastern and Southern Africa and Indian Ocean region within the framework of North-South, South-South and triangular cooperation UN :: تشجيع وتنسيق الشراكات دعما لتلبية الاحتياجات على مستوى منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والمحيط الهندي، ضمن إطار التعاون بين الشمال والجنوب، والتعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي
    17. Promoting partnerships in support of peacebuilding is one of the priorities of the Commission. UN 17 - يشكل تعزيز الشراكات دعما لبناء السلام إحدى أولويات اللجنة.
    This included the organization of a NEPAD week at the sixty-sixth session of the General Assembly to strengthen partnerships in support of the implementation of NEPAD. UN وشمل ذلك تنظيم أسبوع مخصص للشراكة الجديدة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة بهدف تعزيز الشراكات دعما لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The regional commissions: forging partnerships in support of the Millennium Development Goals UN دال - اللجان الإقليمية: إقامة الشراكات دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    The Forum would allow for Government-to-business, business-to-business and business-to-Government interaction and promote the forging of partnerships in support of private sector development in least developed countries. UN وسيسمح المنتدى بالاتصال بين الحكومات والشركات التجارية، وفيما بين الشركات، وبتيسير إقامة الشراكات دعما لتنمية القطاع الخاص في أقل البلدان نموا.
    For Aceh, it was envisioned that the office would remain open to support capacity building for implementation of the multi-year plan, with a focus on partnerships in support of the Millennium Development Goals. UN وفيما يتعلق بآتشيه، كان من المتصور أن يظل المكتب مفتوحا لدعم بناء القدرات من أجل تنفيذ الخطة متعددة السنوات، مع التركيز على الشراكات دعما للأهداف الإنمائية للألفية.
    (d) Strengthening United Nations system coordination and building partnerships in support of the objectives, goals and targets of the Brussels Programme of Action; UN (د) تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة وإقامة شراكات دعما لمقاصد، وأهداف وغايات، برنامج عمل بروكسل؛
    (d) Strengthening United Nations system coordination and building partnerships in support of the objectives, goals and targets of the Brussels Programme of Action; UN (د) تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة وإقامة شراكات دعما لمقاصد وأهداف وغايات برنامج عمل بروكسل؛
    (c) Strengthening United Nations system coordination and coherence and building partnerships in support of the development objectives of least developed countries; UN (ج)تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة واتساقها وإقامة شراكات دعما للأهداف الإنمائية لأقل البلدان نموا؛
    (d) Strengthening United Nations system coordination and building partnerships in support of the objectives, goals and targets of the Brussels Programme of Action; UN (د) تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة وإقامة شراكات دعما لمقاصد، وأهداف وغايات، برنامج عمل بروكسل؛
    The United Nations system should assist in fostering and promoting partnerships in support of national efforts. UN وينبغي أن تساعد منظومة الأمم المتحدة في تعزيز وتشجيع الشراكات دعماً للجهود الوطنية.
    Strengthening partnerships in support of the UNFPA mandate. UN 83 - تعزيز الشراكات دعماً لولاية الصندوق.
    It has two objectives: to make the Global Compact and its principles part of business strategy and operations; and to encourage cooperation among key stakeholders by promoting partnerships in support of United Nations goals. UN ولهذه المبادرة هدفان: جعل الميثاق العالمي ومبادئه جزءا من استراتيجية الأعمال التجارية وعملياتها، والتشجيع على التعاون في ما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين بتعزيز الشراكات لدعم أهداف الأمم المتحدة.
    48. The Africa Partnership Forum, established in November 2003, brings together African and OECD countries and other development partners and provides a broad platform to catalyse and support action on both sides of the partnerships in support of Africa's development. UN 48 - ويجمع منتدى الشراكة الأفريقية، المُنشأ في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بين البلدان الأفريقية وبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشركاء التنمية الآخرين، ويوفر منهاجاً عاما لحفز ودعم الإجراءات المتخذة على جانبي الشراكات لدعم التنمية في أفريقيا.
    87. The International Ocean Institute continued forging partnerships in support of sustainable development of small island developing States. UN 87 - وواصل المعهد الدولي للمحيطات إقامة شراكات لدعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    B. Partnerships 27. UNICEF country offices can be instrumental in the formation of partnerships in support of SWAPs, based on solid experience in supporting national coordination in social development sectors. UN 27 - تستطيع المكاتب القطرية لليونيسيف أن تكون غاية في الأهمية في تشكيل الشراكات الداعمة للنهج المتبعة على نطاق القطاعات، معتمدة في ذلك على خبرة متينة في تدعيم التنسيق الوطني في قطاعات التنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more