| In 2005 Ukraine became a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | وأصبحت أوكرانيا في عام 2005 طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
| In 2005 Ukraine became a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | وأصبحت أوكرانيا في عام 2005 طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
| The United States is party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and is committed to seeing the goals of this covenant fully realized. | UN | والولايات المتحدة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري وهي ملتزمة بتحقيق أهداف هذه الاتفاقية بالكامل. |
| Poland is a party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
| Ethiopia has not yet become a party to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. | UN | ولم تصبح إثيوبيا بعد طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
| :: Pursue feasibility studies and other efforts towards becoming a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | :: بذل الجهود في إعداد دراسات جدوى وغيرها من الجهود الرامية إلى الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| 64. The Conference encourages all States that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | 64 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، على أن تفعل ذلك. |
| A few days ago Belarus became party to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. | UN | منذ أيام أصبحت بيلاروس طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
| We also intend to become party to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings in the near future. | UN | ونعتزم أيضا أن نصبح في المستقبل القريب طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
| It is also indicated that such measures would allow Argentina to become a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | كما أشير إلى أن هذه التدابير ستمكن الأرجنتين من أن تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
| It is also indicated that such legislation would allow Pakistan to become a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | وترد الإشارة أيضا إلى أن هذا التشريع سيمكن باكستان من أن تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
| Bangladesh was a party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and remained fully committed to upholding its principles. | UN | وبنغلاديش طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء علي جميع أشكال التمييز العنصري, وهي مازالت مصممة تماما علي الذود عن مبادئها. |
| It was a party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. | UN | وهي طرف في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم المرتزقة. |
| Georgia has been a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism since 2010. | UN | وجورجيا طرف في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي منذ عام 2010. |
| Lebanon should seriously consider become a party to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وينبغي للبنان أن ينظر بجدية في أن يصبح طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
| :: Pursuing feasibility studies and other efforts towards becoming a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance | UN | :: الاضطلاع بدراسات جدوى وبذل جهود أخرى لكي تصبح طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
| The State must be a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearances | UN | ويجب أن تكون الدولة طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
| 1.1 The position of the State of Qatar on becoming a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism of 1999 | UN | 1 - 1: رداً على سؤال اللجنة عن موقف دولة قطر من الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999 نوضح الآتي: |
| 122. New Zealand was considering becoming party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | 122- وأضافت نيوزيلندا أنها بصدد النظر في مسألة الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| 4. As at June 2009, 41 States had become party to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | 4 - وفي حزيران/يونيه 2009، أصبحت 41 دولة أطرافا في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
| The draft Protocol is intended to be adopted by States already party to the International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Cooperation, 1990 (OPRC). | UN | والقصد من مشروع البروتوكول هذا هو أن تعتمده الدول التي هي بالفعل أطراف في الاتفاقية الدولية للتأهب والاستعداد والتعاون في حالات التلوث النفطي لعام ١٩٩٠. |
| It urged all countries which had not yet done so to become party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. | UN | ويحث جميع البلدان، التي لم تفعل ذلك بعد، على أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |