"party to the international convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • طرفا في الاتفاقية الدولية
        
    • طرف في الاتفاقية الدولية
        
    • طرفاً في الاتفاقية الدولية
        
    • الانضمام إلى الاتفاقية الدولية
        
    • أطرافا في الاتفاقية الدولية
        
    • أطراف في الاتفاقية الدولية
        
    • أطرافاً في الاتفاقية الدولية
        
    In 2005 Ukraine became a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وأصبحت أوكرانيا في عام 2005 طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    In 2005 Ukraine became a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وأصبحت أوكرانيا في عام 2005 طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    The United States is party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and is committed to seeing the goals of this covenant fully realized. UN والولايات المتحدة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري وهي ملتزمة بتحقيق أهداف هذه الاتفاقية بالكامل.
    Poland is a party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Ethiopia has not yet become a party to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. UN ولم تصبح إثيوبيا بعد طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    :: Pursue feasibility studies and other efforts towards becoming a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN :: بذل الجهود في إعداد دراسات جدوى وغيرها من الجهود الرامية إلى الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    64. The Conference encourages all States that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN 64 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، على أن تفعل ذلك.
    A few days ago Belarus became party to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN منذ أيام أصبحت بيلاروس طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    We also intend to become party to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings in the near future. UN ونعتزم أيضا أن نصبح في المستقبل القريب طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    It is also indicated that such measures would allow Argentina to become a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN كما أشير إلى أن هذه التدابير ستمكن الأرجنتين من أن تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    It is also indicated that such legislation would allow Pakistan to become a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وترد الإشارة أيضا إلى أن هذا التشريع سيمكن باكستان من أن تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Bangladesh was a party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and remained fully committed to upholding its principles. UN وبنغلاديش طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء علي جميع أشكال التمييز العنصري, وهي مازالت مصممة تماما علي الذود عن مبادئها.
    It was a party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN وهي طرف في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم المرتزقة.
    Georgia has been a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism since 2010. UN وجورجيا طرف في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي منذ عام 2010.
    Lebanon should seriously consider become a party to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وينبغي للبنان أن ينظر بجدية في أن يصبح طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    :: Pursuing feasibility studies and other efforts towards becoming a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN :: الاضطلاع بدراسات جدوى وبذل جهود أخرى لكي تصبح طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    The State must be a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearances UN ويجب أن تكون الدولة طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    1.1 The position of the State of Qatar on becoming a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism of 1999 UN 1 - 1: رداً على سؤال اللجنة عن موقف دولة قطر من الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999 نوضح الآتي:
    122. New Zealand was considering becoming party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 122- وأضافت نيوزيلندا أنها بصدد النظر في مسألة الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    4. As at June 2009, 41 States had become party to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN 4 - وفي حزيران/يونيه 2009، أصبحت 41 دولة أطرافا في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The draft Protocol is intended to be adopted by States already party to the International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Cooperation, 1990 (OPRC). UN والقصد من مشروع البروتوكول هذا هو أن تعتمده الدول التي هي بالفعل أطراف في الاتفاقية الدولية للتأهب والاستعداد والتعاون في حالات التلوث النفطي لعام ١٩٩٠.
    It urged all countries which had not yet done so to become party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN ويحث جميع البلدان، التي لم تفعل ذلك بعد، على أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus