What is problematic is the pass rate, which revolves around 50%, although data about the pass rate in terms of gender is not available. | UN | ولكن المشكلة هي معدل النجاح القريب من 50 في المائة، مع أن البيانات عن معدل النجاح بالنسبة لكل من الجنسين غير متوفرة. |
The pass rate fluctuated between 50 per cent and 65 per cent of the total number of candidates enrolled. | UN | وقد تراوح معدل النجاح بين 50 في المائة و65 في المائة من مجموع المرشحين المسجلين. |
(i) Maintenance of relatively high pupil pass rate in the elementary cycle | UN | ' 1` المحافظة على معدل نجاح عال نسبيا للتلاميذ في المرحلة الابتدائية |
(ii) Maintenance of relatively high pupil pass rate in the preparatory cycle | UN | ' 2` المحافظة على معدل نجاح عال نسبيا للتلاميذ في المرحلة الإعدادية |
(i) Maintenance of relatively high pupil pass rate in the elementary cycle | UN | ' 1` المحافظة على نسبة نجاح عالية نسبيا للتلاميذ في دورة المرحلة الابتدائية |
(i) Maintenance of relatively high pupil pass rate in the elementary cycle | UN | ' 1` المحافظة على نسبة نجاح عالية نسبيا للتلاميذ في دورة المرحلة الابتدائية |
The pupil pass rate reached 96.17 per cent in school year 2008/2009. | UN | وبلغ متوسط نسبة النجاح 96.17 في المائة في العام الدراسي 2008/2009. |
The pass rate was 59.6 per cent, meaning that the total number of candidates was about 157,000. | UN | ووصل معدل النجاح إلى 59.6 في المائة. ويعني هذا أن العدد الكلي للمتقدمين للامتحان كان نحو 000 157 طالب. |
In 2011, the pass rate for the secondary school leaving certificate (baccalauréat) was 41.60 per cent for girls and 42.60 per cent for boys. | UN | وكان معدل النجاح في شهادة إتمام التعليم الثانوي يبلغ 41.60 في المائة للفتيات و 42.60 في المائة للفتيان في عام 2011. |
The pass rate was even lower in the township of Soweto, which had experienced many school protests and a high level of violence. | UN | وكان معدل النجاح أكثر انخفاضا في بلدة سويتو، التي عانت من كثير من الاحتجاجات المدرسية وارتفاع مستوى العنف. |
If we don't hit the 60 percent pass rate, we're gonna be spending a lot more time together in queue at the job center. | Open Subtitles | إذا لم تصلوا إلى معدل النجاح الذي يبلغ 60 بالمئة فستمضون وقتاً أطول معاً في طابور مركز التوظيف. |
UNRWA also continued efforts to narrow the gender gap in academic achievements, where girls currently outperform boys, while simultaneously increasing the pass rate of both girls and boys. | UN | كما واصلت الأونروا بذل الجهود لتضييق الفجوة بين الجنسين في الإنجازات الأكاديمية، حيث تتفوق الفتيات على الفتيان حاليا، وفي نفس الوقت زيادة معدل النجاح لكل من الفتيات والفتيان. |
The pass rate for girls is sometimes higher than the boys' rate, thus demonstrating that girls are just as successful as boys in higher education. | UN | وفي بعض الأحيان، يكون معدل النجاح لدى الفتيات أعلى من مثيله لدى الفتيان، وهو ما يدل، تبعاً لذلك، على قدرة الفتيات على إتمام تعليمهن العالي مثلهن في ذلك مثل الفتيان. |
(i) Maintenance of relatively high pupil pass rate in the elementary cycle | UN | ' 1` المحافظة على معدل نجاح عال نسبيا للتلاميذ في دورة المرحلة الابتدائية |
(ii) Maintenance of relatively high pupil pass rate in the preparatory cycle | UN | ' 2` المحافظة على معدل نجاح عال نسبيا للتلاميذ في دورة المرحلة الإعدادية |
(i) Maintenance of relatively high pupil pass rate in the elementary cycle | UN | ' 1` المحافظة على معدل نجاح عال نسبيا للتلاميذ في دورة المرحلة الابتدائية |
In addition to their participation, it has been possible to increase their retention in literacy groups and hence increase their annual pass rate. | UN | والجدير بالذكر أن المشاركة زاد عليها استمرار المجموعات، وبالتالي ارتفعت نسبة نجاح النساء سنويا. |
As of now, 10 basic courses and 1 refresher course have been delivered since training started, with a pass rate close to 95 per cent. | UN | وحتى الآن، تم عقد 10 دورات أساسية ودورة واحدة لتجديد المعلومات منذ بدء التدريب، مع نسبة نجاح تقترب من 95 في المائة. |
The Galilee, Bissan and Al-Aqsa schools' pass rate was 73.90 per cent for the official general secondary examination as opposed to the general result of 81.28 per cent in private and official schools. | UN | وحققت مدارس الجليل وبيسان والأقصى نسبة نجاح في امتحان الثانويــة العامـــة الرسمي قدرها 73.90 في المائة مقابل 81.28 في المائة وهي نسبة النجاح في حالة المدارس الخاصة والحكومية بوجه عام. |
:: The pass rate has risen, and failure and drop-out have declined; | UN | تحسّن نسبة النجاح وتراجع نسبة الرسوب والتسرب المدرسي. |
Primary school leaving certificate examination pass rate | UN | نسبة الناجحين في امتحانات شهادة التعليم الابتدائي |
The pass rate for the test is high, including among female candidates. | UN | ومعدل النجاح في الاختبار مرتفع، بما في ذلك في صفوف النساء. |