"path of the" - Translation from English to Arabic

    • مسار
        
    Convergence of the crises: reorienting the development path of the region UN اجتماع الأزمات: إعادة توجيه مسار المنطقة الإنمائي
    The proposed draft resolution acknowledges that other organizations may choose to follow the path of the European Union. UN ومشروع القرار المقترح يسلّم بأنه يجوز للمنظمات الأخرى أن تختار اتباع مسار الاتحاد الأوروبي.
    It may also be difficult for the clearance organisation to establish the path of the road during the time of the conflict when the mines were placed. UN وقد يكون من الصعب أيضاً على المنظمة التي تزيل الألغام تحديد مسار الطريق وقت النزاع أي عندما وُضعت الألغام.
    And this is where we're going, right in the flight path of the first two. Open Subtitles ‫وهذه وجهتنا، ‫بنفس مسار وجهتيهم السابقتين. ‫لا أحد يعلم بهذا.
    We have CCTV, alarms, and we're right on the flight path of the airport. Open Subtitles لدينا كاميرات للمراقبة ، أجهزة أنذار كما اننا فى نفس مسار الرحلة الي المطار
    How does this help us find the path of the bullet? Open Subtitles كيف هذا يساعدنا العثور على مسار الرصاصة؟
    So, I was able to scan the bodies and establish the path of the bullets as they passed through them. Open Subtitles قمت بمسح الجثث عبر الجهاز وحددت مسار الطلقات النارية
    Reports of oil company employees being evacuated by helicopter from offshore rigs in the path of the storm have punctuated the fear and trepidation that's felt by many. Open Subtitles تقارير تفيد بأجلاء موظفي شركة النفط بالمروحية من الحفارات البحرية في مسار العاصفة تخللها الخوف والذعر
    As a precaution, we're changing the path of the motorcade as well as all safe houses, escape routes. Open Subtitles كإجراء احترازي, قمنا بتغيير مسار الموكب, وكذلك جميع المساكن, وطُرق النجاة.
    To calculate the flight path of the satellite, I need exact measurements. Open Subtitles لحساب مسار حركة القمر الصناعي، فإنّي بحاجة إلى مقاييس دقيقة.
    The first driving frantic survivors directly in the path of the second. Open Subtitles القنبلة الأولى قادت الناجين اليائسين إلى مسار الثانية.
    Okay, the flight path of the hard drive takes us right into these two people-- this is about where it would have landed, right about there. Open Subtitles حسنا، مسار تطاير القرص الصلب يأخذنا مباشرة لهذان الشخصين، حيث استقر القرص الصلب بأحدهم هناك
    We're gonna detonate warheads in space, enough to generate an E.M.P. field in the flight path of the visitors. Open Subtitles سنقوم بتفجير رؤوس صواريخ فى الفضاء الكافية لتوليد حقل نبضات كهرومغناطيسية فى مسار رحلة الزائرين
    See, the problem is backtracking the path of the bullet. Open Subtitles انظروا ,لكنَّ المشكلة هي بتعقب مسار الرصاصة
    This is the path of the tennis ball... as Johnson throws it while he's standing still. Open Subtitles هذا هو مسار كرة التنس حيث يلقيها جونسون أثناء وقوفه ثابتاً
    Minute of angle is the amount the path of the bullet was altered by the wind. Open Subtitles هي قيمة مسار الرصاصة التي تغيرت بالريح وهذا سيخبرنا الإتجاه الحقيقي
    All right, if we change the spatial orientation of the orange... the path of the bullet changes. Open Subtitles حسناً لو غيرنا التوجيه الفراغي للبرتقالة يتغير مسار الرصاصة
    Then, God have mercy on the traitor, for he chose the path of the coward. Open Subtitles و بعدها سيرحم الإلـه الخائن، لإختياره مسار الجبناء
    So if I hold this flame here, it's not in the path of the gas at the moment, but if I bring it down... Open Subtitles لذا لو وضعت اللهيب هنا لا يحدث شئ لأنه ليس فى مسار الغاز
    You can even see the trail of smoke following the path of the gas. Open Subtitles كما سيظهر أثر الدخان وهو يتبع مسار الغاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more