| Convergence of the crises: reorienting the development path of the region | UN | اجتماع الأزمات: إعادة توجيه مسار المنطقة الإنمائي |
| The proposed draft resolution acknowledges that other organizations may choose to follow the path of the European Union. | UN | ومشروع القرار المقترح يسلّم بأنه يجوز للمنظمات الأخرى أن تختار اتباع مسار الاتحاد الأوروبي. |
| It may also be difficult for the clearance organisation to establish the path of the road during the time of the conflict when the mines were placed. | UN | وقد يكون من الصعب أيضاً على المنظمة التي تزيل الألغام تحديد مسار الطريق وقت النزاع أي عندما وُضعت الألغام. |
| And this is where we're going, right in the flight path of the first two. | Open Subtitles | وهذه وجهتنا، بنفس مسار وجهتيهم السابقتين. لا أحد يعلم بهذا. |
| We have CCTV, alarms, and we're right on the flight path of the airport. | Open Subtitles | لدينا كاميرات للمراقبة ، أجهزة أنذار كما اننا فى نفس مسار الرحلة الي المطار |
| How does this help us find the path of the bullet? | Open Subtitles | كيف هذا يساعدنا العثور على مسار الرصاصة؟ |
| So, I was able to scan the bodies and establish the path of the bullets as they passed through them. | Open Subtitles | قمت بمسح الجثث عبر الجهاز وحددت مسار الطلقات النارية |
| Reports of oil company employees being evacuated by helicopter from offshore rigs in the path of the storm have punctuated the fear and trepidation that's felt by many. | Open Subtitles | تقارير تفيد بأجلاء موظفي شركة النفط بالمروحية من الحفارات البحرية في مسار العاصفة تخللها الخوف والذعر |
| As a precaution, we're changing the path of the motorcade as well as all safe houses, escape routes. | Open Subtitles | كإجراء احترازي, قمنا بتغيير مسار الموكب, وكذلك جميع المساكن, وطُرق النجاة. |
| To calculate the flight path of the satellite, I need exact measurements. | Open Subtitles | لحساب مسار حركة القمر الصناعي، فإنّي بحاجة إلى مقاييس دقيقة. |
| The first driving frantic survivors directly in the path of the second. | Open Subtitles | القنبلة الأولى قادت الناجين اليائسين إلى مسار الثانية. |
| Okay, the flight path of the hard drive takes us right into these two people-- this is about where it would have landed, right about there. | Open Subtitles | حسنا، مسار تطاير القرص الصلب يأخذنا مباشرة لهذان الشخصين، حيث استقر القرص الصلب بأحدهم هناك |
| We're gonna detonate warheads in space, enough to generate an E.M.P. field in the flight path of the visitors. | Open Subtitles | سنقوم بتفجير رؤوس صواريخ فى الفضاء الكافية لتوليد حقل نبضات كهرومغناطيسية فى مسار رحلة الزائرين |
| See, the problem is backtracking the path of the bullet. | Open Subtitles | انظروا ,لكنَّ المشكلة هي بتعقب مسار الرصاصة |
| This is the path of the tennis ball... as Johnson throws it while he's standing still. | Open Subtitles | هذا هو مسار كرة التنس حيث يلقيها جونسون أثناء وقوفه ثابتاً |
| Minute of angle is the amount the path of the bullet was altered by the wind. | Open Subtitles | هي قيمة مسار الرصاصة التي تغيرت بالريح وهذا سيخبرنا الإتجاه الحقيقي |
| All right, if we change the spatial orientation of the orange... the path of the bullet changes. | Open Subtitles | حسناً لو غيرنا التوجيه الفراغي للبرتقالة يتغير مسار الرصاصة |
| Then, God have mercy on the traitor, for he chose the path of the coward. | Open Subtitles | و بعدها سيرحم الإلـه الخائن، لإختياره مسار الجبناء |
| So if I hold this flame here, it's not in the path of the gas at the moment, but if I bring it down... | Open Subtitles | لذا لو وضعت اللهيب هنا لا يحدث شئ لأنه ليس فى مسار الغاز |
| You can even see the trail of smoke following the path of the gas. | Open Subtitles | كما سيظهر أثر الدخان وهو يتبع مسار الغاز |