"patients that" - Translation from English to Arabic

    • المرضى الذين
        
    • بالمرضى الذين
        
    • لمرضى
        
    The Foundation delivers patients that need more advanced treatment to health facilities with better equipment. UN وتنقل المؤسسة المرضى الذين يحتاجون إلى علاج أكثر تقدما إلى المرافق الصحية المجهزة بمعدات أفضل.
    We're focusing on patients that live in Absaroka since that's the hospital they went to. Open Subtitles ركزنا على المرضى الذين يقطنون في أبساروكا بما أن هذه هي المستشفى التي ذهبوا إليها
    It's so satisfying to really connect with the patients that I'm helping. Open Subtitles من المرضي جداً التواصل الفعلي مع المرضى الذين أمد لهم يد العون
    I'll look at mental institutions for any recently released patients that fit the profile. Open Subtitles سوف أبحث في المؤسسات العقلية لأي من المرضى الذين أفرجوا عنهم مؤخرا والذي يتناسب مع هذه الشخصية.
    We were losing so many resources to gunshots, we couldn't take care of all the other patients that needed help around here. Open Subtitles نحن نخسر الكثير من الموارد فى الطلقات النارية لا يمكننا العناية بالمرضى الذين يحتاجون مساعده هنا
    I have successfully done the repair to patients that are awake, using an epidural to block the pain. Open Subtitles بنجاح لقد أجريت العملية لمرضى وهم واعين باستخدام التخدير فوق الجافي لسد مستقبلات الاحساس بالألم
    Telex the hospitals for patients that fit. Open Subtitles وسنرسل إلى المستشفيات بخصوص المرضى الذين تطابق أوصافهم ذلك
    I have a lot of patients that suffer from disturbing pathologies, and my job is to protect them. Open Subtitles لدي الكثير من المرضى الذين يعانون من اضطرابات مرضية, ووظيفتي هي حمايتهم.
    Yeah. That's twice as long as the patients that didn't receive it. Open Subtitles أجل, هذا أطول بمرتين من المرضى الذين لم يتلقوه
    We're gonna need to make room for them, so let's discharge all patients that can be. Open Subtitles علينا أن نوفر المكان لهم، لذا دعونا نصرف جميع المرضى الذين نستطيع صرفهم.
    "I'm there for my patients" bullshit, because these patients that you see are criminals. That's the point. Open Subtitles لأن هؤلاء المرضى الذين تعالجينهم هم مجرمون، هذه هي الفكرة
    You know, many patients that are undergoing your medical treatment have experienced similar symptoms: Open Subtitles كما تعلمون, العديد من المرضى الذين يمرون بالعلاج الطبي الخاص لديهم خبرة في الاعراض المتشابهة
    patients that are in these places need that kind of 24 hour care like that. Open Subtitles لا,المرضى الذين في مثل هذه الاماكن يحتاجون 24 ساعة من المراقبة كذلك
    You have feelings for puppies and patients that you barely know. Open Subtitles تكنين المشاعر للجراء و المرضى الذين لا تعرفين
    Guide the patients that can be moved onto transports as quickly as you can. Open Subtitles ارشد المرضى الذين يمكنهم التحرك الى الناقلات باقصى سرعة يمكنك فعلها
    I have a couple of patients that could use a good time machine. Open Subtitles لدي بضعة من المرضى الذين يستعملون جهاز الزمن
    E-even the patients that got them are crashing. Open Subtitles حتى المرضى الذين استخدموا المضادات انهاروا.
    I find it interesting that of all the patients that died since you've been here, none have family. Open Subtitles أرى ذلك أمراً مريباً أنَّ كل المرضى الذين ماتوا منذ أن أتيتَ إلى هنا
    Of course, nowadays, we see quite a number of patients that come in who have had chemotherapy. Open Subtitles بالطبع هذه الأيام، نحن نرى العديد من المرضى الذين يأتون و الذين قد خضعوا للمعالجة الكيميائية.
    They're reminders of patients that I've helped. Open Subtitles إنها تذكرني بالمرضى الذين ساعدتهم
    Here is a list of the patients that Dr. Evans was taking care of. Open Subtitles هذه قائمة بالمرضى الذين كان د. (إيفانز) يعالجهم
    I have checked all local rehab facilities for recently released patients that fit the profile. Open Subtitles قمت بفحص كل المصحات المحلية لمرضى تم تسريحهم مؤخراً ويطابقون التحليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more