Come on, chaps, maybe tomorrow. Jackson's got some beer in the pavilion. | Open Subtitles | هيا يا شباب، ربما نجد غداً بعض الجعة عند جناح جاكسون |
But now they turned their attention to the sports pavilion. | Open Subtitles | لكن . الآن صرفوا انتباههم نحو جناح الألعاب الرياضية |
Why were you in the sports pavilion that night, Mademoiselle? Um... | Open Subtitles | لم كنت في جناح الرياضة في تلك الليلة آنستــي ؟ |
The representatives of the Exposition Authority introduced a pre-feasibility study on the proposed United Nations pavilion, prepared for fund-raising purposes. | UN | وقدم ممثلو إدارة المعرض دراسة جدوى مبدئية بشأن الجناح المقترح لﻷمم المتحدة، أعدت ﻷغراض جمع اﻷموال. |
Rogério de Oliveira Cerávolo, Luiz Antônio Simões and Ricardo Félix da Silva were reportedly beaten by guards from pavilion 4 and other pavilions. | UN | ويقال إن حراساً من الجناح 4 وأجنحة أخرى أوسعوا ضرباً روخيريو دي أوليفيرا سيرافولو ولويس أنتونيو سيمويس وريكاردو فيليكس دا سيلفا. |
From the Dorothy Chandler pavilion in Los Angeles, California... | Open Subtitles | من دوروثي شاندلر بافيليون في لوس أنجلوس كاليفورنيا |
She had been transferred from the medium special security pavilion to the " medium security " pavilion where she had more privileges. | UN | وقد نُقلت من جناح " الأمن الخاص المتوسط " إلى جناح " الأمن المتوسط " حيث أصبحت تتمتع بامتيازات إضافية. |
She had been transferred from the medium special security pavilion to the " medium security " pavilion where she had more privileges. | UN | وقد نُقلت من جناح " الأمن الخاص المتوسط " إلى جناح " الأمن المتوسط " حيث أصبحت تتمتع بامتيازات إضافية. |
She had been transferred from the medium special security pavilion to the " medium security " pavilion where she had more privileges. | UN | وقد نُقلت من جناح " الأمن الخاص المتوسط " إلى جناح " الأمن المتوسط " حيث أصبحت تتمتع بامتيازات إضافية. |
She had been transferred from the medium special security pavilion to the " medium security " pavilion where she had more privileges. | UN | وقد نُقلت من جناح " الأمن الخاص المتوسط " إلى جناح " الأمن المتوسط " حيث أصبحت تتمتع بامتيازات إضافية. |
She had been transferred from the medium special security pavilion to the " medium security " pavilion where she had more privileges. | UN | وقد نُقلت من جناح " الأمن الخاص المتوسط " إلى جناح " الأمن المتوسط " حيث أصبحت تتمتع بامتيازات إضافية. |
The centrepiece of the pavilion will be an art gallery, which will contain video art exhibits related to the main theme of the exposition. | UN | وسيكون محور الجناح هو معرض فني يشتمل على عروض فنية عن طريق الفيديو تتصل بموضوع المعرض الرئيسي. |
Also that year, the first pavilion on the theme of the disabled in the history of world expositions was set up at the Shanghai World Expo. | UN | كما أنشئ في ذلك العام الجناح الأول المتعلق بموضوع ذوي الإعاقة في معارض تاريخ العالم في معرض شانغهاي العالمي. |
The pavilion attracted 40 United Nations agencies and about 3 million visitors through 150 events on sustainable urbanization issues. | UN | جذب الجناح عدد 40 من وكالات الأمم المتحدة ونحو 3 مليون زائر من خلال 150 فعالية أُقيمت حول قضايا التوسع الحضري المستدام. |
This pavilion will be accessible during regular conference hours. | UN | وسيكون ارتياد هذا الجناح متاحا طوال ساعات المؤتمر العادية. |
Vehicle decals will be issued at the United Nations Accreditation Centre located in pavilion 1 of Riocentro. | UN | وستصدر شارات المركبات عن مركز الاعتماد في الأمم المتحدة الكائن في الجناح 1 من مركز ريو. |
Remember that time we were dancing at the pavilion. | Open Subtitles | اتذكر وقتما كنا نرقص في بافيليون |
The Exposition is expected to attract 70 million visitors, many of whom will be very interested in the United Nations pavilion and the work of the Organization. | UN | ومن المتوقع أن يستقطب هذا المعرض 70 مليون زائر، سيولي العديد منهم اهتماما كبيرا لجناح الأمم المتحدة ولعمل المنظمة. |
Two towers, one main building, one story and a pavilion, with a great view. | Open Subtitles | برجين، مبنى رئيسي واحد، طابق واحد وجناح مع منظر رائع |
I've told the rebels to meet us at the Red Dragon pavilion. | Open Subtitles | في هذه الاثناء اعطيت كلمتي للثوار ان اقابلهم عند ساحه التنين الاحمر |
Originally it said "still thinking of Ambrose pavilion." | Open Subtitles | الكتابة الأصلية كانت : "مازلت أفكر ب "امبروس بافيلين" |
Rumor had it they once desecrated the Right Field pavilion at Dodger Stadium, but because it was the first inning... nobody was there to witness it. | Open Subtitles | الإشاعة تقول إنهم أنتهكوا ذات مرة "رايت فيلد بافيلون" في ملعب "دوغير"، لكنلأنهكانالشوطالأول.. لم يكن هُناك أحد يشهد ذلك. |
You were supposed to torch the hay bales behind the livestock pavilion, away from the midway. | Open Subtitles | تعيّن إشعال القشّ خلف سرادق الماشية بعيدًا عن منتصف الطريق. |
But in the picture I took in the car, it says, "I can't stop thinking of ambrose pavilion." | Open Subtitles | لكن في الصورة التي التقطتها، وأنـا بالسيارة تقول لا يُمكنني التوقف عن التفكير بـ "(امبروز بافلين)" |
Construction of the registration booth for conference participants in the visitors' pavilion | UN | بناء مقصورة لتسجيل المشاركين في المؤتمرات في رواق الزوار |
:: Establishment of a pre-registration area at the visitors' pavilion to screen delegates before allowing them into the complex | UN | :: إنشاء منطقة للتسجيل المسبق في بهو الزوار لتفتيش الوفود قبل السماح لهم بالدخول إلى المجمع؛ |