"payer" - English Arabic dictionary

    "payer" - Translation from English to Arabic

    • دافع
        
    • الدافع
        
    • الدافعين
        
    • دافعي
        
    • جهة الدفع
        
    • للدافع
        
    A surcharge on maintenance arrears will be levied against a maintenance payer who defaults without reasonable excuse. UN وتفرض على دافع النفقة تسديد رسوم إضافية على متأخرات النفقة إذا تخلف بدون عذر معقول.
    It asks State B, where the payer of the royalty is resident, for information concerning the amount of royalty transmitted; UN وتطلب إلى الدولة باء، حيث يقيم دافع الإتاوة، تقديم معلومات عن مبلغ الإتاوة الذي تم تحويله؛
    The process might also prejudice the interest of the payer or third party as another receipt, containing different information, might be generated without the knowledge of the person who actually tendered the payment. UN وقد تضر هذه العملية أيضا مصلحة الدافع أو الطرف الثالث إذ أن من الممكن إصدار إيصال آخر يتضمن معلومات مختلفة دون أن يعلم بذلك الشخص الذي صدر عنه الدفع فعلا.
    In single payer systems, one organization collects and pools funds and purchases services for the entire population. UN وفي نظم الدافع الواحد، تقوم منظمة واحدة بتحصيل الأموال وتجميعها وشراء الخدمات لجميع السكان.
    Insurers in multiple payer systems raise funds through contributory mechanisms such as insurance premiums. UN وتقوم شركات التأمين في أنظمة الدافعين المتعددين بجمع الأموال من خلال آليات الاشتراكات كأقساط التأمين.
    First, how does it feel wasting tax payer money and government resources with your pranks? Open Subtitles أولًا، كيف هو شعور إضاعة أموال دافعي الضرائب والموارد الحكومية بمقالبكم؟
    The Polish health care system is mostly based upon the health insurance scheme. The National Health Fund is the only external payer in the Polish health insurance scheme. UN ويستند نظام الرعاية الصحية البولندي في المقام الأول إلى خطة التأمين الصحي، ويعتبر صندوق الصحة الوطني جهة الدفع الخارجية الوحيدة داخل خطة التأمين الصحي البولندي.
    Addressing the problem of corruption requires targeting both payer and recipient. UN ومعالجة مشكلة الفساد تتطلب استهداف دافع الرشوة ومتلقيها على حد سواء.
    You expect the hard working American tax payer Open Subtitles انتما تتوقعان من دافع الضرائب الأمريكي الذي يعمل بجهد..
    Where a maintenance payer does not pay the full amount or does not pay punctually according to a maintenance order, a maintenance payee is entitled to interest automatically in respect of the arrears of maintenance accrued. UN وإذا لم يسدد دافع النفقة كامل المبلغ أو لم يسددها في مواعيدها المحددة وفقاً لنظام النفقة، يحق للمستفيد من النفقة تلقائياً الحصول على فوائد فيما يتعلق بمتأخرات النفقة المستحقة.
    The Ordinance empowers the court to order a maintenance payer to pay a surcharge up to 100 per cent of the total arrears of maintenance accrued. UN ويخول القانون للمحكمة أن تأمر دافع النفقة بأن يسدد رسوماً إضافية تصل إلى نسبة 100 في المائة من إجمالي المتأخرات المستحقة للنفقة.
    Community-based health insurance programmes may operate in complement or supplement to single or multiple payer systems. UN ويمكن أن تعمل البرامج المجتمعية للتأمين الصحي كتكملة أو إضافة لأنظمة الدافع الواحد أو الدافعين المتعددين.
    37. Private health-care providers may also operate alongside single payer systems. UN 37 - ويمكن أن يعمل مقدمو الرعاية الصحية من القطاع الخاص جنبا إلى جنب مع نظم الدافع الواحد أيضا.
    In addition, standards for funding health care institutions operating in the Single payer system were introduced in 2006 for the application of a rural multiplier to meet minimum standards of budget funding. UN وعلاوة على ذلك، أُدخلت عام 2006 معايير لتمويل مؤسسات الرعاية الصحية التي تعمل بنظام الدافع الواحد بغية تطبيق مُضَاعَف للمناطق الريفية من أجل الوفاء بالحد الأدنى من معايير تمويل الميزانية.
    Arrangements will be established by the Family Court to permit the automatic transfer of maintenance payments from the payer to the payee's bank account, and of garnished wages by the employers to that account UN :: سوف تضع محكمة الأسرة ترتيبات تسمح بالتحويل الأوتوماتي لمدفوعات النفقة من الدافع إلى الحساب المصرفي للمدفوع إليه ومن الأجور المحتجزة لدى المخدمين إلى الحساب المصرفي المذكور.
    39. In order to reduce the negative effects of regressive premiums and adverse selection within a multiple payer system, participation in a health insurance pool should be compulsory. UN 39 - ومن أجل الحد من الآثار السلبية للأقساط التنازلية وسوء الاختيار ضمن نظام الدافعين المتعددين، ينبغي أن تكون المشاركة في مجمع التأمين الصحي إلزامية.
    38. In contrast to single payer systems, multiple payer systems typically comprise multiple insurance pools operated by competing private insurers, but do not rule out the possibility of government-run insurance programmes. UN 38 - وعلى النقيض من نظم الدافع الواحد، فإن نظم الدافعين المتعددين تشمل عادة مجمعات متعددة للتأمين تديرها شركات تأمين خاصة متنافسة، ولكنها لا تستبعد إمكانية وجود برامج التأمين التي تديرها الحكومة.
    I guess somebody is flushed with tax payer money. Open Subtitles أظنّ أنّ أحدهم "فائض" بمال دافعي الضرائب
    - Hey, everything is fine. - You know what each of these calls cost the tax payer? Open Subtitles كلّ شيء على مايرام - أتعرف أنّ هذه المكالمات تُكلّف دافعي الضرائب ؟
    The Polish health care system is mostly based upon the health insurance scheme. The National Health Fund is the only external payer in the Polish health insurance scheme. UN ويستند نظام الرعاية الصحية البولندي في المقام الأول إلى خطة التأمين الصحي، ويعتبر صندوق الصحة الوطني جهة الدفع الخارجية الوحيدة داخل خطة التأمين الصحي البولندي.
    The Polish healthcare system is mostly based upon the health insurance scheme and the National Health Fund functions as the only " thirdparty payer " within the Polish health insurance scheme. UN ويستند نظام الرعاية الصحية في المقام الأول إلى مخطط التأمين الصحي، ويعمل صندوق الصحة الوطني بوصفه " جهة الدفع الثالثة " الوحيدة داخل مخطط التأمين الصحي البولندي.
    IMIS would allow modification regardless of whether a receipt had already been generated and issued to a payer or third party or not. UN وسيتيح نظام المعلومات الإدارية المتكامل التعديل بصرف النظر عما إذا كان قد جرى إصدار إيصال وتسليمه للدافع أو طرف ثالث أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more