"peace is the" - Translation from English to Arabic

    • السلام هو
        
    • السلم هو
        
    • تحتل فيه مسألة إحلال السلام
        
    • والسلام هو
        
    • السلام هي
        
    • إن السلام
        
    • إن السلم
        
    peace is the highest calling and highest ideal of the United Nations. UN إن السلام هو أسمى وأعلى قيمة تدعو إلى تحقيقها الأمم المتحدة.
    Progress towards peace and the achievement of peace is the surest guarantee for stopping extremism and violence. UN إن التقدم نحو السلام وتحقيق السلام هو الضمان اﻷكيد لكبح التطرف والعنف وإشاعة اﻷمن والطمأنينية.
    Building the defences of peace is the most difficult work we can undertake, but of course it is also the most essential. UN إنّ بناء دفاعات السلام هو أصعب عمل يمكن أن نقوم به، ولكنه العمل الأكثر ضرورة أيضاً.
    The maintenance of peace is the first purpose set forth in the Charter of the United Nations. UN إن صون السلم هو الغرض اﻷول المنصـوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    82. The representative informed the Committee that, at the time of submission of the initial report, peace is the priority in her country. UN ٢٨ - وأحاطت الممثلة اللجنة علما بأن التقرير اﻷولي يقدم في وقت تحتل فيه مسألة إحلال السلام مكان اﻷولوية في بلدها.
    peace is the core message of all religions. UN والسلام هو الرسالة الجوهرية لجميع الأديان.
    It has perhaps always been the case that the waging of peace is the hardest form of leadership of all. UN ربما كان الحال دائما هو أن تحقيق السلام هو أصعب أشكال القيادة.
    peace is the absence of threat to the security and the survival of a nation. UN إن السلام هو عدم وجود خطر على أمن أمة ما أو بقائها.
    peace is the noble objective for which we should all work. UN إن السلام هو الهدف السامي الذي يجب أن نعمل جميعا من أجله.
    Promoting peace is the United Nations very raison d'être. UN إن تعزيز السلام هو السبب الأساسي لوجود الأمم المتحدة.
    peace is the precondition for human development and prosperity. UN السلام هو المطلب الأساسي للتنمية والازدهار البشريين.
    Despite the fact that peace is the central concept of the United Nations Charter, it is practically ignored in the report. UN ورغم أن السلام هو الفكرة المركزية لميثاق الأمم المتحدة إلا أن التقرير يتجاهله عملياً.
    2. Maintaining peace is the necessary foundation for safeguarding human rights UN 2 - صون السلام هو الأساس الضروري لحماية حقوق الإنسان
    1. Building peace is the raison d'être behind the very creation of the United Nations system. UN أولاً - مقدمة 1 - إن بناء السلام هو السبب الجوهري وراء إنشاء منظومة الأمم المتحدة.
    peace is the only solution to the problems of the Middle East and should be pursued sincerely and vigorously. UN إن السلام هو الحل الوحيد لمشاكل الشرق اﻷوسط وينبغي السعي إلى تحقيقه بإخلاص وهمة.
    The challenge of peace is the greatest of all challenges. So let us rise to that challenge. UN إن تحدي السلام هو التحدي اﻷكبر، فلنكن جميعا على مستوى هذا التحدي.
    It has been said that if health is the peace of the body, peace is the health of peoples. UN لقد قيل أنه إذا كانت الصحة هي راحة الجسد فإن السلام هو صحة الشعوب.
    Peace is truly indivisible and the search for peace is the collective responsibility of all of us. UN فالسلم لا يتجزأ حقا والسعي لتحقيق السلم هو مسؤوليتنا الجماعية.
    The search for peace is the noblest goal of the international community and our Organization. UN إن السعي إلى السلم هو أسمى هدف للمجتمع الدولي ولمنظمتنا.
    82. The representative informed the Committee that, at the time of submission of the initial report, peace is the priority in her country. UN ٢٨ - وأحاطت الممثلة اللجنة علما بأن التقرير اﻷولي يقدم في وقت تحتل فيه مسألة إحلال السلام مكان اﻷولوية في بلدها.
    peace is the first step, and it is time for us to put an end to arms trafficking. UN والسلام هو الخطوة الأولى، والوقت قد حان للقضاء على الاتجار في الأسلحة.
    peace is the best sentiment that any country or, indeed, the whole planet can have. UN إن مشاعر السلام هي المشاعر المثلى في أي بلد، وفي الواقع، في الكوكب الأرضي بأسره.
    Global peace is the universal right of all and an indispensable prerequisite for the survival of humankind. UN إن السلم العالمي هو الحق الشامل للجميع، وهو شرط مسبق لا غنى عنه لبقاء الجنس البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more