"peace negotiation" - Translation from English to Arabic

    • مفاوضات السلام
        
    • مفاوضات السلم
        
    • بمفاوضات السلام
        
    • مفاوضات سلام
        
    • التفاوض السلمي
        
    • التفاوض بشأن السلام
        
    • لمفاوضات السلام
        
    • التفاوض من أجل السلام
        
    Proxy measure of the relative commitment of peace negotiation organizers to engage women throughout the process UN قياس بديل لمستوى التزام منظمي مفاوضات السلام نسبيا بإشراك المرأة في جميع مراحل عملية التفاوض
    This illegal act is aimed at creating a fait accompli situation in the conflict settlement, thus affecting negatively the ongoing peace negotiation process. UN ويهدف هذا العمل غير القانوني إلى فرض أمر واقع على عملية تسوية النزاع مما يؤثر سلبا في سير عملية مفاوضات السلام الجارية.
    Only nine women have been appointed to the High Peace Council, and they have been side-lined in key peace negotiation. UN إذ لم تُعيَّن سوى تسع نساء في المجلس الأعلى للسلام، وهُمِّشت تلك النساء في مفاوضات السلام الرئيسية.
    It was also decided that the agreements reached in the framework of the peace negotiation process are State agreements and therefore remain binding despite any changes in the individuals participating in them. UN وتقرر أن تكون الاتفاقات المتوصل اليها في إطار عملية مفاوضات السلم هي اتفاقات دولة ولذلك فإنها تبقى ملزمة على الرغم من أي تغييرات في اﻷفراد الذين يشتركون فيها.
    In this regard, women have demonstrated considerable leadership skills all over the world with their commitment to and capacity for the making and building of peace through regional disarmament programmes and participation in peace negotiation and reconciliation at community and national levels. UN وأظهرت النساء في هذا الصدد مهارات قيادية كبيرة في جميع أنحاء العالم بالتزامهن بإقرار السلم وبنائه عن طريق برامج نزع السلاح الاقليمية والمشاركة في مفاوضات السلم والمصالحة على الصعيدين المجتمعي والوطني، وبقدرتهن على ذلك.
    47. In Sri Lanka, the current peace negotiation under the auspices of Norway is a welcome development. UN 47 - وفي سري لانكا يجري الترحيب بمفاوضات السلام الحالية التي تجري برعاية النرويج.
    In 2012, the United Nations led or co-led 12 formal peace negotiation processes. UN في عام 2012، قادت الأمم المتحدة أو شاركت في قيادة 12 عملية مفاوضات سلام رسمية.
    Panel discussion on " Psychological and political strategies for peace negotiation: A cognitive approach " (organized by the Permanent Observer Mission of the Holy See) UN حلقة نقاش بشأن " الاستراتيجيات السيكولوجية والسياسية في التفاوض السلمي: نهج معرفي " (تنظمها بعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي)
    The skills and communication style of the mediator can affect the outcome of the peace negotiation process. UN يمكن لمهارات الوسيط وأسلوب تواصله أن تؤثر على نتيجة عملية مفاوضات السلام.
    Measures such as the joint committees on water and agriculture are positive signals for both sides on their journey towards peace negotiation. Open Subtitles وتفعيل اللجان المشتركة في مجال الزراعة والمياه هي إشارات إيجابية لكلا الجانبين في رحلتهم نحو مفاوضات السلام
    The summit brought together close to 500 women from all over Colombia, who made specific demands for the peace negotiators to not stand up until they had reached a peace agreement and for the presence of women at the peace negotiation table, among more than 1,000 proposals on each item of the peace negotiation agenda. UN وجمع مؤتمر القمة هذا بين ما يقرب من 500 امرأة من جميع أنحاء كولومبيا قدمن طلبات محددة بأن يواصل مفاوضو السلام جهودهم حتى التوصل إلى اتفاق سلام، وبأن يتاح للمرأة حضور مفاوضات السلام، من بين ما يزيد على 000 1 مقترح بشأن كل بند من بنود جدول أعمال مفاوضات السلام.
    During Liberia's political transition, the women had made an effective contribution to peace negotiation and mediation and peacebuilding and in bringing about an end to 14 years of brutality and unwarranted suffering. UN وأثناء المرحلة الانتقالية في ليبريا، ساهمت المرأة مساهمة فعالة في مفاوضات السلام والوساطة وبناء السلام وفي إنهاء 14 سنة من العمليات الوحشية والمعاناة التي لا مبرر لها.
    The Regional Bureau is currently preparing a peace negotiation workshop to address women's role and potential capacity in preventive diplomacy and conflict management. UN ويقوم المكتب اﻹقليمي حاليا بإعداد حلقة عمل مفاوضات السلام لتناول دور المرأة وقدرتها المحتملة في الدبلوماسية الوقائية وإدارة الصراعات.
    In addition, UNAMID organized workshops to raise awareness about its mandate and to build capacity in peace negotiation and conflict resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت العملية المختلطة حلقات عمل لزيادة الوعي بشأن ولايتها ولبناء القدرات في مجال مفاوضات السلام وتسوية النزاعات.
    In addition, women's organizations often do not have the resources needed to effectively influence lengthy peace negotiation processes. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما لا تمتلك المنظمات النسائية الموارد اللازمة للتأثير بفعالية في مفاوضات السلام التي تستغرق عملياتها مددا طويلة.
    106. Clearly the parties to the peace negotiation process decided to consider jointly the strengthening of the civil authorities and the role of the army in a democratic society. UN ١٠٦- ومن الواضح أن اﻷطراف في مفاوضات السلم قررت أن تشترك معا في بحث مسألة تعزيز السلطات المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي.
    68. The representative of the Sudan pointed out some recent positive developments, which included the adoption of a free-market economy, decentralization of government and the Government's peace negotiation efforts. UN ٦٨ - وأشار ممثل السودان إلى بعض التطورات الايجابية التي حدثت في اﻵونة اﻷخيرة، وتضمنت اﻷخذ باقتصاد السوق الحرة، ولا مركزية الحكم، والجهود التي تبذلها الحكومة في مفاوضات السلم.
    68. The representative of the Sudan pointed out some recent positive developments, which included the adoption of a free-market economy, decentralization of government and the Government's peace negotiation efforts. UN ٦٨ - وأشار ممثل السودان إلى بعض التطورات الايجابية التي حدثت في اﻵونة اﻷخيرة، وتضمنت اﻷخذ باقتصاد السوق الحرة، ولا مركزية الحكم، والجهود التي تبذلها الحكومة في مفاوضات السلم.
    (ii) Group training: four training workshops: for members of Parliament and women leaders of non-governmental organizations on national decision-making processes (2); for the members of the African Women's Committee on Peace and Development on peace negotiation and post-conflict management (2); UN `2 ' التدريب الجماعي: أربع حلقات عمل تدريبية: لصالح أعضاء البرلمان والنساء من قادة المنظمات غير الحكومية بشأن عمليات صنع القرارات الوطنية (2)؛ لأعضاء اللجنة النسائية الأفريقية للسلام والتنمية فيما يتعلق بمفاوضات السلام وإدارة ما بعد النزاع (2)؛
    The report highlights the importance of a structured peace negotiation process with appropriate parameters and criteria, offering clear prospects of success and including at an early stage commitments on human rights and international humanitarian law issues. UN كما يبرز التقرير أهمية قيام عملية مفاوضات سلام منظمة ببارامترات ومعايير مناسبة، بما يوفر آفاقاً واضحة للنجاح، ويحدد في مرحلة مبكرة التزامات بشأن مسائل حقوق الإنسان ومسائل القانون الإنساني الدولي.
    Panel discussion on " Psychological and political strategies for peace negotiation: A cognitive approach " (organized by the Permanent Observer Mission of the Holy See) UN حلقة نقاش بشأن " الاستراتيجيات السيكولوجية والسياسية في التفاوض السلمي: نهج معرفي " (تنظمها بعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي)
    An effective peace negotiation process is one that ensures the legitimacy and addresses the major underlying causes of the conflict. UN والعملية الفعّالة لمفاوضات السلام هي تلك التي تضمن الشرعية وتعالج الأسباب الرئيسية الكامنة وراء النـزاع.
    Yet experience has shown that where women are invited to contribute to peace negotiation processes, as was the case in Guatemala and South Africa, they do contribute important perspectives and succeed in incorporating a range of critical issues into the peace agreements. UN ومع ذلك فقد أثبتت التجربة أنه عندما تدعى المرأة للمساهمة في عمليات التفاوض من أجل السلام كما كانت الحالة في غواتيمالا وجنوب أفريقيا فإنها تساهم في إدخال منظورات مهمة وتنجح في إدماج مجموعة من القضايا الحيوية في اتفاقات السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more