This is all the more important as it is unlikely that the National peace-keeping force will come into being before the elections. | UN | ومما يزيد من أهمية هذا اﻷمر أنه لا يحتمل أن تظهر قوة حفظ السلم الوطنية إلى حيز الوجود قبل الانتخابات. |
The Turkish Cypriots under arms should disband and hand over their weapons to the peace-keeping force. | UN | ويتعين تسريــح القبارصــة اﻷتــراك الذيـن تحت السلاح، وأن يسلمــوا اسلحتهــم الى قوة حفظ السلم. |
Only recently we agreed to participate in the regional peace-keeping force in Bougainville in Papua New Guinea. | UN | ولقد وافقنا قبل وقت قصير على المشاركة فـــي قوة حفظ السلم الاقليمية في بوغينفيل فــــي بابوا غينيا الجديدة. |
We regret the loss of life and attacks on the peace-keeping force. | UN | ونحن نأسف ﻹزهاق اﻷرواح وللهجمات التي تشن على قوة حفظ السلام. |
Where the Security Council takes action or adopts measures involving the deployment of a peace-keeping force a mandate is established. | UN | وحيثما يتخذ مجلس اﻷمن اجراء أو يعتمد تدابير تشمل وزع قوة لحفظ السلم تكون هناك ولاية قد تقررت. |
" The peace-keeping force of the Commonwealth of Independent States shall operate under the Interim Unified Command and the Commander of the peace-keeping force. " | UN | وتعمل قوات حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة تحت قيادة القيادة الموحدة المؤقتة وقائد قوات حفظ السلم. |
The peace-keeping force should be set up so that the national contingents within it implement the decisions of the Security Council and not the specific policies of their countries. | UN | وينبغي أن تشكل قوة حفظ السلم بحيث تنفــذ الوحــدات العاملة فيها قــرارات مجلس اﻷمن لا السياسات المعينة لبلدانها. |
In doing so, they were taking advantage of the presence of the peace-keeping force to establish illegal bodies and institutions. | UN | وقال إنهم، بفعلهم ذلك، يستغلون وجود قوة حفظ السلم ﻹقامة هيئات ومؤسسات غير شرعية. |
These activities are undertaken in close coordination with the peace-keeping force of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | ويجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة في تنسيق وثيق مع قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
The CIS peace-keeping force also ensured that heavy military equipment was either withdrawn from the valley or destroyed. | UN | كما تأكدت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة من أنه إما جرى سحب المعدات العسكرية الثقيلة من الوادي أو تدميرها. |
The CIS peace-keeping force has maintained two observation posts, in Lata and Azhara, and the above-mentioned two checkpoints. | UN | واحتفظت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة بمركزين للمراقبة، في لاتا وأزهارا، ونقطتي التفتيش المذكورتين أعلاه. |
The CIS peace-keeping force maintains a permanent post in Lata and mans a checkpoint 10 kilometres east of that post. | UN | وتحتفظ قوة حفظ السلم بمركز دائم لها في لاتا ونقطة تفتيش مزودة بالجنود على بعد ١٠ كيلو مترات شرقي ذلك المركز. |
UNOMIG team-site bases and patrols are in constant contact with the CIS peace-keeping force's posts and patrols. | UN | وتوجد اتصالات مستمرة بين القواعد الموقعية لﻷفرقة والدوريات التابعة للبعثة مع مراكز ودوريات قوة حفظ السلم. |
The Minsk Group is cooperating with the Chairman-in-Office in the work on the mandate and terms of reference of the peace-keeping force. | UN | ويتعاون فريق منسك مع الرئيس الحالي في العمل بشأن ولاية قوة حفظ السلام واختصاصاتها. |
Paying tribute to those members of the CIS peace-keeping force who have lost their lives in the exercise of their duties, | UN | وإذ يشيد بذكرى أفراد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة الذين فقدوا أرواحهم أثناء أدائهم لواجباتهم، |
Paying tribute to those members of the CIS peace-keeping force who have lost their lives in the exercise of their duties, | UN | وإذ يشيد بذكرى أفراد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة الذين فقدوا أرواحهم أثناء أدائهم لواجباتهم، |
Where the Security Council takes action or adopts measures involving the deployment of a peace-keeping force, a mandate is established. | UN | وحيثما يتخذ مجلس اﻷمن اجراء أو يعتمد تدابير تشمل وزع قوة لحفظ السلم تكون هناك ولاية قد تقررت. |
It was recognized as a disputed territory by Security Council resolutions and United Nations maps, and a United Nations peace-keeping force was currently deployed there. | UN | بل أقرت قرارات مجلس اﻷمن وخرائط اﻷمم المتحدة بأنها اقليم متنازع عليه، وتوجد فيها قوة لحفظ السلم تابعة لﻷمم المتحدة. |
Increased efforts by the Secretariat to finalize such agreements, preferably before the deployment of a peace-keeping force, are therefore required. | UN | ولا بد، بالتالي، من أن تكثف اﻷمانة العامة جهودها لوضع الصيغ النهائية لهذه الاتفاقات، ومن اﻷفضل أن يتم ذلك قبل إرسال قوة من قوات حفظ السلم. |
In the Gali Sector, a number of these patrols are conducted jointly with the CIS peace-keeping force. | UN | وفي قطاع غالي، يُسير عدد من هذه الدوريات بالاشتراك مع قوات حفظ السلام. |
Cooperation between UNOMIG and the CIS peace-keeping force has been satisfactory. | UN | والتعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة للرابطة يدعو إلى الارتياح. |
Liberians will for ever remain grateful to our West African brothers for providing and maintaining a peace-keeping force in their country for the security of the people. | UN | وسيظل الليبريون ممتنون دوما ﻷشقائنا في غرب افريقيا لتقديمهم قوة لحفظ السلام في ليبريا وإبقائهم عليها من أجل أمن شعبنا. |
The only solution is the expeditious deployment of a peace-keeping force under the United Nations aegis accompanied by strict international monitoring. | UN | والحل الوحيد هو القيام على وجه السرعة بنشر قوات لحفظ السلم تحت رعاية اﻷمم المتحدة يرافقه رصد دولي دقيق. |
These concerns are not unjustified in light of developments in the Gumurishi area, where the CIS peace-keeping force no longer has a permanent checkpoint. | UN | وهذا القلق ليس بلا مبرر، وذلك على ضوء التطورات التي شهدتها جهة غمريشي، حيث لم تعد لقوات حفظ السلام نقطة تفتيش دائمة. |
The observer States also note with satisfaction recent statements reaffirming both sides' full commitment to peace in Angola, as well as to the expeditious deployment of the peace-keeping force. | UN | وتلاحظ الدول المراقبة أيضا مع الارتياح البيانات التي جرى الادلاء بها مؤخرا والتي تؤكد مجددا التزام كلا الجانبين بإقرار السلم في أنغولا، وبالوزع السريع لقوة حفظ السلام. |
I have the honour to enclose herewith the decision of the Sabor (Parliament) of the Republic of Croatia dated 28 March 1995, concerning the possible new international peace-keeping force in Croatia. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه القرار الذي اتخذه سابور )برلمان( جمهورية كرواتيا والمؤرخ ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٥ فيما يتعلق بقوة حفظ السلم الدولية الجديدة التي يحتمل أن توفد قريبا إلى كرواتيا. |
Also included is the estimated cost in 1992 of the United Nations peace-keeping force in Cyprus (UNFICYP), financed entirely through voluntary contributions. | UN | وأدرجت أيضا التكلفة المقدرة في عام ٢٩٩١ لقوة اﻷمم المتحدة لصيانة السلم في قبرص، الممولة كلها من التبرعات. |
A regular patrol of the peace-keeping force and international observers shall be organized concurrently in the Kodori valley; | UN | وفي الوقت نفسه، يجري في وادي كودورسك تنظيم الدوريات العادية التابعة لقوات حفظ السلم والمراقبين الدوليين؛ |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS peace-keeping force IN CYPRUS | UN | تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص |
UNOMIG and the CIS peace-keeping force provided logistical and security support. | UN | وقدمت البعثة وقوات حفظ السلام دعما سوقيا وأمنيا. |