Acknowledging the efforts being undertaken by civil society to promote a peaceful settlement of the question of Palestine, | UN | وإذ تنوه بالجهود التي يبذلها المجتمع المدني في التشجيع على التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، |
Welcoming the initiatives and efforts undertaken by civil society in pursuit of a peaceful settlement of the question of Palestine, | UN | وإذ ترحب بالمبادرات والجهود التي قام بها المجتمع المدني مؤخرا سعيا إلى التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، |
Let us not lose sight of the fact that we all have a stake in the peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | فلنركز انتباهنا على حقيقة مفادها أن من مصلحتنا جميعا إيجاد تسوية سلمية لقضية فلسطين. |
For the past six decades, the peaceful settlement of the question of Palestine has remained one of the major challenges for the international community. | UN | وعلى مدى العقود الستة الماضية، ظلت التسوية السلمية لقضية فلسطين أحد التحديات الرئيسية للمجتمع الدولي. |
Report of the Secretary-General on the peaceful settlement of the question of Palestine | UN | تقرير الأمين العام عن التسوية السلمية لقضية فلسطين |
Acknowledging the efforts being undertaken by civil society to promote a peaceful settlement of the question of Palestine, | UN | وإذ تعترف بالجهود التي يبذلها المجتمع المدني سعيا للتوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، |
The General Assembly must continue striving to promote a peaceful settlement of the question of Palestine in all its aspects. | UN | كما يتعين على الجمعية العامة أن تواصل نضالها لتشجيع تسوية سلمية لقضية فلسطين من جميع جوانبها. |
Acknowledging the efforts being undertaken by civil society to promote a peaceful settlement of the question of Palestine, | UN | وإذ تعترف بالجهود التي يبذلها المجتمع المدني سعيا إلى التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، |
It views with utmost seriousness the provisions of the Assembly's resolution on the `Peaceful settlement of the question of Palestine'and fully respects the resolution. | UN | وهي تنظر بجدية بالغة إلى أحكام قرار الجمعية العامة بشأن تحقيق تسوية سلمية لقضية فلسطين، وتحترم القرار احتراما كاملا. |
Singapore will continue to support efforts to bring about the peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | وستواصل سنغافورة دعمها للجهود الرامية إلى تحقيق تسوية سلمية لقضية فلسطين. |
The European Union stresses the necessity of a peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | يشدد الاتحاد الأوروبي على ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين. |
Acknowledging the efforts being undertaken by civil society to promote a peaceful settlement of the question of Palestine, | UN | وإذ تعترف بالجهود التي يبذلها المجتمع المدني سعيا إلى التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، |
The current situation thus remains dire and the prospects for achieving a peaceful settlement of the question of Palestine seem more remote. | UN | لذا تبقى الحالة الراهنة متأزمة وتبدو آفاق التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين أبعد منالا. |
Welcoming the initiatives and efforts undertaken by civil society in pursuit of a peaceful settlement of the question of Palestine, | UN | وإذ ترحب بالمبادرات والجهود التي يضطلع بها المجتمع المدني سعيا إلى التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، |
Welcoming the initiatives and efforts undertaken by civil society in pursuit of a peaceful settlement of the question of Palestine, | UN | وإذ ترحب بالمبادرات والجهود التي يضطلع بها المجتمع المدني سعيا إلى التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، |
We also believe that vote undermines efforts to reach a peaceful settlement of the question of Palestine, and in particular of the issue of Jerusalem. | UN | كما نرى أن هذا الصوت السلبي يقوض الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين وبصفة خاصة مسألة القدس. |
The United Kingdom also fully supports the peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | وتؤيد المملكة المتحدة تماما أيضا التسوية السلمية لقضية فلسطين. |
Report of the Secretary-General on the peaceful settlement of the question of Palestine | UN | تقرير الأمين العام عن التسوية السلمية لقضية فلسطين |
A peaceful settlement of the question of Palestine depended on a resolution of the refugee question, as did peace and stability of the region as a whole. | UN | وترتهن التسوية السلمية لقضية فلسطين بحل مسألة اللاجئين، على نحو ما يرتهن بها السلام والاستقرار في المنطقة برمتها. |
We all hope that those efforts will be fruitful and will lead to a peaceful settlement of the question of Palestine as soon as possible. | UN | ونحن جميعا نأمل أن توتي تلك الجهود أكلها وأن تفضي إلى تسوية سلمية للقضية الفلسطينية في أقرب وقت ممكن. |
Singapore will continue to support efforts to bring about the peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | وستستمر سنغافورة في تأييد الجهود الرامية إلى الوصول إلى تسوية سلمية لمسألة فلسطين. |
peaceful settlement of the question of Palestine | UN | التسوية السلمية للقضية الفلسطينية |
The peaceful settlement of the question of Korea's reunification will also make a great contribution to achieving peace and security in Asia and the rest of the world. | UN | كما أن التسوية السلمية لمسألة إعادة توحيد كوريا ستقدم مساهمة كبيرة لتحقيق السلام واﻷمن في آسيا وبقية العالم. |
Our delegation has perused with attention the reports of the Secretary-General on the situation in the Middle East and on the peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | وأمعن وفد بلدنا النظر باهتمام في تقريري الأمين العام بشأن الحالة في الشرق الأوسط والتسوية السلمية لقضية فلسطين. |
The situation in the Middle East and the question of Palestine: peaceful settlement of the question of Palestine: report of the Secretary-General | UN | الحالة في الشرق الأوسط، وقضية فلسطين: تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية: تقرير الأمين العام |