"peer-review" - Translation from English to Arabic

    • استعراض الأقران
        
    • استعراض النظراء
        
    • استعراض أقران
        
    • لاستعراض الأقران
        
    • استعراض نظراء
        
    • لاستعراض النظراء
        
    • النظراء لاستعراض
        
    • لاستعراضات الأقران
        
    • مراجعة الأقران
        
    • الاستعراض من جانب النظراء
        
    • الاستعراض من قبل النظراء
        
    • استعراض نظير
        
    • بين النظراء
        
    • جانب الأقران
        
    These events will be used to enhance peer-review concept papers and capacity-building and project formulation tools currently under development. UN وستُغتنم فرصة هذه الأحداث لتعزيز استعراض الأقران لورقات دراسية، وبناء القدرات، وأدوات صياغة المشاريع الجاري إعدادها.
    The Internet was now the way, through peer-review journals readily available on it. UN وأضاف قائلاً إن الإنترنت هي الآن الطريق، من خلال صحائف استعراض الأقران المتوافرة بشكل جاهز عليها.
    LEAD Journal accepted submissions of outstanding environmental law final papers for its peer-review process. UN وقد قبلت المجلة بعض الأوراق الختامية المتميزة في مجقال القانون البيئي لعملية استعراض الأقران.
    NEPAD's proposed peer-review mechanisms are thus a step in the right direction. UN ومن ثم تعد آلية استعراض النظراء المقترحة في إطار الشراكة الجديدة خطوة في الاتجاه الصحيح.
    The Office also held expert group meetings which enabled teams of specialists to peer-review its technical publications. UN وعقد المكتب أيضاً اجتماعات أفرقة خبراء مكَّنت مجموعات خبراء من إجراء استعراض أقران لمنشوراته التقنية.
    Others considered that the members of the new human rights body should be the first ones to be examined under the peer-review system. UN ورأت وفود أخرى أن يكون أعضاء هيئة حقوق الإنسان الجديدة أول من يخضع لاستعراض الأقران.
    The General Assembly should request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to promote mutual exchange of views and lessons learned from experience through a peer-review process among the organizations in the Environment Management Group, to enhance their environmental management and performance. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يعزز تبادل الآراء والدروس المستخلصة من التجارب عن طريق عملية استعراض نظراء بين المنظمات في إطار فريق إدارة البيئة، بغية تعزيز الإدارة البيئية والأداء البيئي لهذه المنظمات.
    The peer-review exercise needs to be followed up with concrete political actions. UN وينبغي متابعة عملية استعراض الأقران بإجراءات سياسية ملموسة.
    Several delegations noted, however, that utmost care should be taken to ensure that the proposed peer-review system should not overlap with the treaty bodies and the special procedures systems. UN غير أن عدة وفود بينت أنه ينبغي الحرص كل الحرص على ضمان عدم تداخل نظام استعراض الأقران المقترح مع نظام هيئات رصد المعاهدات ونظام الإجراءات الخاصة.
    The need for in-depth discussions on the proposed peer-review mechanism was highlighted. UN وشددت المجموعة على ضرورة إجراء مناقشات معمقة بخصوص آلية استعراض الأقران المقترحة.
    While prepared to consider the proposed peer-review mechanism, EU emphasized that such a mechanism should not be utilized as a means of avoiding or opposing the consideration of urgent and acute human rights situations. UN وإذ أبدى الاتحاد استعداده للنظر في آلية استعراض الأقران المقترحة، بين أن هذه الآلية ينبغي ألا تُستعمل كوسيلة لتفادي أو معارضة النظر في الحالات المستعجلة والمستفحلة في مجال حقوق الإنسان.
    Overseeing a peer-review process to ensure the highest levels of scientific quality and credibility for all products delivered by the platform; UN ' 4` الإشراف على عملية استعراض الأقران بما يكفل أعلى مستويات الجودة والمصداقية العلمية لجميع المنتجات الصادرة عن المنبر؛
    Recommending, reviewing and appointing peer-review editors and helping to settle disputes in the peer-review process; UN ' 6` التوصية بمحرري استعراض الأقران واستعراضهم وتعيينهم والمساعدة على تسوية النزاعات في عملية استعراض الأقران؛
    The Panel recommends that the peer-review mechanisms described for donor countries should also apply to the United Nations system. UN ويوصي الفريق بتطبيق آلية استعراض النظراء الموصوفة بالنسبة للبلدان المانحة على منظومة الأمم المتحدة أيضا.
    Various systems of State support can be envisaged, including delegating decisions on funding to independent peer-review bodies, which should act in conformity with transparent terms of reference and rules of procedure. UN ويمكن توخي مختلف نظم الدعم الحكومي، بما في ذلك تفويض هيئات استعراض النظراء المستقلة، التي ينبغي أن تعمل وفقاً لاختصاصات شفافة ونظام داخلي شفاف، باتخاذ القرارات المتعلقة بالتمويل.
    The peer-review exercise added regional and national perspectives, and helped ensure that the analysis was state-of-the-art. UN وقد أضافت ممارسة استعراض النظراء وجهات نظر إقليمية ووطنية وساعدت على ضمان حداثة التحليل.
    ESCWA had no policy requiring an internal or external peer-review of its publications for the biennium 2002-2003. UN ولا توجد لدى اللجنة سياسة تتطلب استعراض أقران داخليين أو خارجيين لمنشوراتها لفترة السنتين 2002-2003.
    Rather, the report had been submitted for peer-review to experts at the World Bank and two universities. UN وبدلا عن ذلك، قُدم التقرير لاستعراض الأقران إلى الخبراء في البنك الدولي وجامعتين.
    The General Assembly should request the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, to promote mutual exchange of views and lessons learned from experience through a peer-review process amongst the organizations in the Environment Management Group, to enhance their environmental management and performance. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يعزز تبادل الآراء والدروس المستخلصة من التجارب عن طريق عملية استعراض نظراء بين المنظمات في إطار فريق إدارة البيئة، بغية تعزيز الإدارة البيئية والأداء البيئي لهذه المنظمات.
    One representative urged that future global assessments should be scientifically credible with qualified expert authors and a solid peer-review system. UN وقال أحد الممثلين إنه ينبغي أن تقوم التقييمات العالمية في المستقبل على علوم مؤكدة تستند إلى مؤلفين مؤهلين وذوي خبرة وإلى نظام متين لاستعراض النظراء.
    Requests the Executive Director to establish an annual peer-review process, in close collaboration with the Habitat Agenda partners, on the implementation of the Mediumterm Strategic and Institutional Plan; UN 18 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تسعى، بالتعاون الوثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل، إلى إنشاء عملية سنوية بين النظراء لاستعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛
    9. Several delegations supported the proposal for a voluntary peer-review mechanism. UN 9 - وأيدت عدة وفود المقترح الداعي إلى إنشاء آلية لاستعراضات الأقران الطوعية.
    The Board also recommended that, in addition to peer-review of outputs, UNU further enhance quality control by monitoring data on book sales, book reviews and quotations through the UNU Press. UN وأوصى المجلس أيضاً بالإضافة إلى مراجعة الأقران للمخرجات، أن تزيد الجامعة من تعزيز مراقبة النوعية من خلال مراقبة بيانات مبيعات الكتب ومراجعتها والاقتباس منها من خلال مطبعة جامعة الأمم المتحدة.
    The practice in some RIAs of peer-review processes based on consultation, discussion and examination (so-called roll-back approaches) was cited as an example. UN وذكر كأمثلة لذلك ممارسة عمليات الاستعراض من جانب النظراء في اتفاقات التكامل الاقليمي القائمة على المشاورة والمناقشة والفحص (وهو ما يسمى بنهج الرد).
    These could include positive- or negative-list approaches, or combinations thereof, gradual liberalization approaches, reservations, exceptions, temporary derogations, transitional arrangements, institutionalized monitoring mechanisms and peer-review processes. UN ويمكن أن يشمل ذلك نهج القائمة الإيجابية أو نهج القائمة السلبية، أو خليط منهما، ونهج التحرير التدريجي، والتحفظات، والاستثناءات، والاستثناءات المؤقتة، والترتيبات الانتقالية، وآليات الرصد المؤسسية، وعمليات الاستعراض من قبل النظراء.
    Open expert peer-review process UN عملية استعراض نظير مفتوحة يجريها الخبراء
    It is a mutually agreed instrument voluntarily acceded to by the member States of the African Union, as an African self-monitoring, peer-review and peer-learning mechanism. UN والآلية أداة اتفقت عليها جميع الأطراف وانضمت إليها طواعية الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بوصفها آلية للرصد الذاتي والاستعراض فيما بين النظراء والتعلم منهم.
    9. Recognizes that an open, transparent and fully comprehensive peer-review of the assessment of assessments report has been undertaken based on the guidance provided by the Ad Hoc Steering Group at its first meeting, and expresses appreciation that the process has been fully documented; UN 9 - يقر بأنه قد أجري استعراض لتقرير تقييم التقييمات من جانب الأقران مفتوح وشفاف وشامل تماماً استناداً إلى التوجيهات التي قدمها الفريق التوجيهي المخصص في اجتماعه الأول؛ ويعرب عن تقديره لكون العملية كانت موثقة بالكامل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more