"pending consideration" - Translation from English to Arabic

    • قيد النظر
        
    • لم ينظر فيه بعد
        
    • لم يُنظر بعد في
        
    • سيُنظر في
        
    • لم ينظر فيها بعد
        
    • ريثما يتم النظر في
        
    • ريثما يُنظر في
        
    • تنتظر النظر فيها
        
    • لم يُنظر في
        
    • وريثما يتم النظر في
        
    • سينظر في
        
    • لم يُنظر فيه بعد
        
    • وريثما تنظر
        
    • حين النظر في
        
    • ريثما ينظر في
        
    Seventh and eighth reports pending consideration in 2013 CAT UN التقريران السابع والثامن قيد النظر في عام 2013
    For example, the Christian law has been amended in the year 2001 and the Hindu law is pending consideration. UN فعلى سبيل المثال تم في عام 2001 تعديل القانون المسيحي، كما أن قانون الهندوس قيد النظر حالياً.
    E/1990/5/Add.61 (pending consideration) E/C.12/2005/SR.5, 11-13 UN E/1990/5/Add.70 (ورد في 12 آب/أغسطس 2005، لم ينظر فيه بعد)
    Fourth and fifth reports pending consideration UN لم يُنظر بعد في التقريرين الرابع والخامس
    Fifth and sixth reports pending consideration in 2015 CAT UN سيُنظر في التقريرين الخامس والسادس في عام 2015
    Table 2 shows the number of reports received, considered and pending consideration. UN ويوضح الجدول ٢ عدد التقارير المتلقاة التي لم ينظر فيها بعد.
    The $12,000 limit had been set on an interim basis pending consideration at the fifty-first session of a policy on the use of retirees. UN وقد وضع حد اﻹثني عشر ألف دولار مؤقتا ريثما يتم النظر في سياسة بشأن استخدام المتقاعدين في الدورة الحادية والخمسين.
    To respect the individual rights of staff members regarding due process, OIOS has limited the information on cases which are currently pending consideration in the internal justice system. UN واحتراما للحقوق الفردية للموظفين فيما يتصل بمراعاة الأصول الإجرائية، أقلّ المكتب من إيراد المعلومات التي تخص حالات هي حاليا قيد النظر في نظام العدل الداخلي.
    The procedure would not be applied in the cases of initial reports or of countries that had already submitted reports that were pending consideration. UN ولن يطبق الإجراء في حالة التقارير الأولية أو البلدان التي قدمت بالفعل تقارير هي قيد النظر.
    In the matters which involve the staff members whose cases are pending consideration, misconduct on the part of the staff member concerned should not be presumed. UN وينبغي في المسائل المتعلقة بالموظفين الذين ما زالت حالاتهم قيد النظر عدم افتراض سوء سلوك الموظف المعني.
    E/C.12/CAN/5 (Received on 17 August 2005 - pending consideration) UN E/C.12/FIN/5 (ورد في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005، لم ينظر فيه بعد)
    E/C.12/FIN/5 (Received on 10 October 2005 - pending consideration) UN E/C.12/CAN/5 (ورد في 17 آب/أغسطس 2005، لم ينظر فيه بعد)
    E/1994/104/Add.23 (Received on 22 March 1999 pending consideration) 28. Ukraine UN E/C.12/4/Add.2 (تم استلامه في 13 آب/أغسطس 1999- لم ينظر فيه بعد)
    Twenty-first and twenty-second reports pending consideration CESCR UN لم يُنظر بعد في التقريرين الحادي والعشرين والثاني والعشرين
    Third and fourth reports pending consideration in 2016. UN سيُنظر في التقريرين الثالث والرابع في عام 2016.
    Faced with a backlog of reports pending consideration, the Committee adopted at its thirty-seventh session in 2004 a decision to work in two chambers, which was implemented in 2006. UN واتخذت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين في عام 2004، لمواجهة تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد قراراً للعمل في غرفتين نفذته في عام 2006.
    The Committee also endorsed the suggestion of the Contact Group that, pending consideration of your views on this matter, further study of the possible option of an entirely independent secretariat should be deferred to the eleventh session. UN وأيدت اللجنة أيضا رأي فريق الاتصال بأنه ريثما يتم النظر في آرائكم بشأن هذا الموضوع فإنه ينبغي تأجيل مواصلة دراسة الاختيار الممكن المتمثل في انشاء أمانة مستقلة تماما حتى الدورة الحادية عشرة.
    The Committee further recommends that action on proposals for posts under section 24 be deferred, pending consideration of that report. UN وأوصت اللجنة كذلك بإرجاء النظر في المقترحات المتعلقة بالوظائف الواردة تحت الباب 24 ريثما يُنظر في ذلك التقرير.
    Twenty-four reports were currently pending consideration, and even a larger number would be manageable. UN وهناك أربعة وعشرون تقريراً تنتظر النظر فيها وحتى لو هناك عدد أكبر فسيكون ضمن حدود معقولة.
    Fourth and fifth report pending consideration CRC UN لم يُنظر في التقريرين الرابع والخامس بعد
    pending consideration of this information, the Advisory Committee recommends that provision for rental of premises in the FF building for 1996-1997 under the regular budget be deleted at this time. VIII.48. UN وريثما يتم النظر في هذه المعلومات توصي اللجنة الاستشارية بأن يتم، في هذه المرحلة، إلغاء الاعتماد الخاص باستئجار أماكن في المبنى FF للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ في إطار الميزانية العادية.
    Fourth to fifth reports pending consideration in 2015 CRC UN سينظر في التقريرين الرابع والخامس في عام 2015
    Third report pending consideration UN التقرير الثالث لم يُنظر فيه بعد
    pending consideration of that report by the Assembly, and as an exceptional measure, the Comoros will be permitted to vote through the main part of the fifty-first session of the Assembly. UN وريثما تنظر الجمعية في ذلك التقرير، وكتدبير استثنائي، سيسمح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين للجمعية.
    However, the posts/actions listed below are deferred pending consideration of a human resources plan as recommended above: UN على أن تؤجل الوظائف/الإجراءات الواردة أدناه إلى حين النظر في خطة للموارد البشرية على نحو ما أوصي به أعلاه:
    However, the posts/actions listed below are deferred pending consideration of a human resources plan as recommended above: UN غير أن الوظائف/الإجراءات الواردة أدناه ستؤجل ريثما ينظر في خطة للموارد البشرية على النحو الموصى به أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more