"pending write-off" - Translation from English to Arabic

    • قيد الشطب
        
    • رهن الشطب
        
    • تنتظر الشطب
        
    • في انتظار الشطب
        
    • شطب الأصول
        
    • تنتظر شطبها
        
    • بانتظار الشطب
        
    • المقرر شطبها
        
    • في انتظار شطبها
        
    • الأصول قيد
        
    • المنتظر شطبها
        
    • الشطب منذ
        
    • قيد التصرف
        
    Higher number of desktop computers was due to pending write-off of 116 desktops UN تعزى الزيادة في عدد الحواسيب المكتبية إلى وجود 116 حاسوبا مكتبيا قيد الشطب
    Higher number of laptop computers was due to pending write-off of 8 laptops UN تعزى الزيادة في عدد الحواسيب المحمولة إلى وجود 8 حواسيب محمولة قيد الشطب
    Higher number of digital senders was due to pending write-off of 12 digital senders UN تعزى الزيادة في عدد أجهزة الإرسال الرقمية إلى وجود 12 جهازا قيد الشطب
    The Board also observed pending write-off and disposal at some missions, as follows: UN ولاحظ المجلس أيضا وجود أصول رهن الشطب والتصرف في بعض البعثات على النحو التالي:
    Disclosure of assets pending write-off/disposal UN الكشف عن الأصول التي تنتظر الشطب أو التصرف فيها
    The 238 vehicles include 16 vehicles written off for disposal and 39 vehicles pending write-off. UN 238 مركبة، منها 16 مركبة شُطبت للتخلص منها و 39 مركبة في انتظار الشطب.
    The higher number of generators stemmed from the inclusion in the stock of generators of generators pending write-off and disposal UN يعود ارتفاع عدد المولدات إلى كون مولدات قيد الشطب والتصرف فيها قد أُدرجت ضمن مخزون المولدات
    Assets pending write-off and disposal as at 30 June 2009 UN أصول قيد الشطب والتصرف فيها بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2009
    The value of assets pending write-off and disposal were included in the closing balance of non-expendable property disclosed in financial statements. UN وأُدرجت قيمة الأصول قيد الشطب والتصرف فيها في الرصيد الختامي للممتلكات غير المستهلكة التي كُشف عنها في البيانات المالية.
    The remaining 951 items were pending write-off for less than one year. UN أما الأصناف المتبقية البالغ عددها 951 صنفا، فقد ظلت قيد الشطب لمدة تقل عن سنة واحدة.
    Peacekeeping missions are also providing a monthly status of the level of assets pending write-off and disposal. UN وتقدم البعثات أيضا كشفا شهريا بمستوى الموجودات قيد الشطب والتصرف.
    The value of assets pending write-off and disposal reduced from 90 per cent to less than 10 per cent UN تخفيض قيمة الأصول قيد الشطب أو التخلص منها من 90 في المائة إلى أقل من 10 في المائة
    Items pending write-off are being duly processed for write-off UN والأصناف التي هي قيد الشطب تعالج على النحو الواجب بغية التخلص منها
    Property pending write-off and disposal as at 30 June 2002 UN الممتلكات رهن الشطب والاستغناء عنها في 30 حزيران/يونيه 2002
    Total pending write-off and disposal UN مجموع قيمة الممتلكات رهن الشطب والاستغناء عنها
    Total pending write-off and disposal UN مجموع قيمة المعدات رهن الشطب والتخلص منها
    No. of property, plant and equipment items pending write-off UN عدد بنود الممتلكات والمنشآت والمعدات التي كانت تنتظر الشطب
    Of those, 4,384 items with a value of $23.17 million had been pending write-off and disposal for more than 12 months, higher than the benchmark 270 days in the key performance indicators manual. UN ومن مجموع هذه الممتلكات، كان 384 4 صنفا بقيمة 23.17 مليون دولار تنتظر الشطب أو التصرف فيها منذ أزيد من 12 شهرا، وهي فترة تفوق فترة 270 يوما المعيارية المحددة في دليل مؤشرات الإنجاز الرئيسية.
    Property written off or pending write-off UN الممتلكات المشطوبة أو التي في انتظار الشطب
    In 2002/03, progress was made in the write-off and disposal of obsolete assets, but the majority of items written off by 30 June 2003 had already been pending write-off as at 30 June 2002. UN وفي الفترة 2002-2003، أُحرز تقدم في مجال شطب الأصول العتيقة والتصرف فيها، غير أن معظم المواد التي تقرر شطبها بحلول 30 حزيران/يونيه 2003 كانت رهن الشطب بالفعل منذ 30 حزيران/يونيه 2002.
    The Advisory Committee was informed that there was an inventory of 2,256 items and that there were no items pending write-off. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المخزون يضم 256 2 بندا وأنه لا توجد بنود تنتظر شطبها.
    The disposal process was therefore not completed for those items, which were thus reported as pending write-off as per the United Nations regulations and rules. UN ولذلك لم تُستكمل عملية التصرف في هذه الأصناف، وبالتالي أُفيد بأنها أصناف بانتظار الشطب حسب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The higher number was attributable to the inclusion of 239 items of equipment pending write-off and disposal by the end of the reporting period UN يعزى ارتفاع العدد إلى إدراج 239 صنفا من المعدات المقرر شطبها والتصرف فيها بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Telephone exchanges, of which 135 were in operation, 35 in stock and 4 pending write-off UN مقسماً فرعيا آلياً خصوصياً للهواتف، شُغلت 135 منها و 35 في المخزون، وكانت 4 في انتظار شطبها
    The required inventory value of assets pending write-off action or disposal as at 30 June 2012 did not exceed 2.5 per cent. UN والقيمة الدفترية اللازمة للأصول المنتظر شطبها أو التخلص منها لم تكن قد تجاوزت نسبة 2.5 في المائة بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2012.
    21. The Committee observes from the additional information provided to it that UNIFIL had a large amount of inventory pending write-off as at 30 June 2002 -- a total of 6,114 items, or 23 per cent of inventory. UN 21 - تلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة لها أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ظلت تحتفظ بكمية كبيرة من المخزونات التي تستوجب الشطب منذ 30 حزيران/يونيه 2002 وبلغ مجموع بنودهـــا 114 6 بنـــدا أو نسبـــة 23 في المائــــة من المخزونات.
    pending write-off UN قيد التصرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more