Higher number of desktop computers was due to pending write-off of 116 desktops | UN | تعزى الزيادة في عدد الحواسيب المكتبية إلى وجود 116 حاسوبا مكتبيا قيد الشطب |
Higher number of laptop computers was due to pending write-off of 8 laptops | UN | تعزى الزيادة في عدد الحواسيب المحمولة إلى وجود 8 حواسيب محمولة قيد الشطب |
Higher number of digital senders was due to pending write-off of 12 digital senders | UN | تعزى الزيادة في عدد أجهزة الإرسال الرقمية إلى وجود 12 جهازا قيد الشطب |
The Board also observed pending write-off and disposal at some missions, as follows: | UN | ولاحظ المجلس أيضا وجود أصول رهن الشطب والتصرف في بعض البعثات على النحو التالي: |
Disclosure of assets pending write-off/disposal | UN | الكشف عن الأصول التي تنتظر الشطب أو التصرف فيها |
The 238 vehicles include 16 vehicles written off for disposal and 39 vehicles pending write-off. | UN | 238 مركبة، منها 16 مركبة شُطبت للتخلص منها و 39 مركبة في انتظار الشطب. |
The higher number of generators stemmed from the inclusion in the stock of generators of generators pending write-off and disposal | UN | يعود ارتفاع عدد المولدات إلى كون مولدات قيد الشطب والتصرف فيها قد أُدرجت ضمن مخزون المولدات |
Assets pending write-off and disposal as at 30 June 2009 | UN | أصول قيد الشطب والتصرف فيها بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2009 |
The value of assets pending write-off and disposal were included in the closing balance of non-expendable property disclosed in financial statements. | UN | وأُدرجت قيمة الأصول قيد الشطب والتصرف فيها في الرصيد الختامي للممتلكات غير المستهلكة التي كُشف عنها في البيانات المالية. |
The remaining 951 items were pending write-off for less than one year. | UN | أما الأصناف المتبقية البالغ عددها 951 صنفا، فقد ظلت قيد الشطب لمدة تقل عن سنة واحدة. |
Peacekeeping missions are also providing a monthly status of the level of assets pending write-off and disposal. | UN | وتقدم البعثات أيضا كشفا شهريا بمستوى الموجودات قيد الشطب والتصرف. |
The value of assets pending write-off and disposal reduced from 90 per cent to less than 10 per cent | UN | تخفيض قيمة الأصول قيد الشطب أو التخلص منها من 90 في المائة إلى أقل من 10 في المائة |
Items pending write-off are being duly processed for write-off | UN | والأصناف التي هي قيد الشطب تعالج على النحو الواجب بغية التخلص منها |
Property pending write-off and disposal as at 30 June 2002 | UN | الممتلكات رهن الشطب والاستغناء عنها في 30 حزيران/يونيه 2002 |
Total pending write-off and disposal | UN | مجموع قيمة الممتلكات رهن الشطب والاستغناء عنها |
Total pending write-off and disposal | UN | مجموع قيمة المعدات رهن الشطب والتخلص منها |
No. of property, plant and equipment items pending write-off | UN | عدد بنود الممتلكات والمنشآت والمعدات التي كانت تنتظر الشطب |
Of those, 4,384 items with a value of $23.17 million had been pending write-off and disposal for more than 12 months, higher than the benchmark 270 days in the key performance indicators manual. | UN | ومن مجموع هذه الممتلكات، كان 384 4 صنفا بقيمة 23.17 مليون دولار تنتظر الشطب أو التصرف فيها منذ أزيد من 12 شهرا، وهي فترة تفوق فترة 270 يوما المعيارية المحددة في دليل مؤشرات الإنجاز الرئيسية. |
Property written off or pending write-off | UN | الممتلكات المشطوبة أو التي في انتظار الشطب |
In 2002/03, progress was made in the write-off and disposal of obsolete assets, but the majority of items written off by 30 June 2003 had already been pending write-off as at 30 June 2002. | UN | وفي الفترة 2002-2003، أُحرز تقدم في مجال شطب الأصول العتيقة والتصرف فيها، غير أن معظم المواد التي تقرر شطبها بحلول 30 حزيران/يونيه 2003 كانت رهن الشطب بالفعل منذ 30 حزيران/يونيه 2002. |
The Advisory Committee was informed that there was an inventory of 2,256 items and that there were no items pending write-off. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المخزون يضم 256 2 بندا وأنه لا توجد بنود تنتظر شطبها. |
The disposal process was therefore not completed for those items, which were thus reported as pending write-off as per the United Nations regulations and rules. | UN | ولذلك لم تُستكمل عملية التصرف في هذه الأصناف، وبالتالي أُفيد بأنها أصناف بانتظار الشطب حسب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
The higher number was attributable to the inclusion of 239 items of equipment pending write-off and disposal by the end of the reporting period | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى إدراج 239 صنفا من المعدات المقرر شطبها والتصرف فيها بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
Telephone exchanges, of which 135 were in operation, 35 in stock and 4 pending write-off | UN | مقسماً فرعيا آلياً خصوصياً للهواتف، شُغلت 135 منها و 35 في المخزون، وكانت 4 في انتظار شطبها |
The required inventory value of assets pending write-off action or disposal as at 30 June 2012 did not exceed 2.5 per cent. | UN | والقيمة الدفترية اللازمة للأصول المنتظر شطبها أو التخلص منها لم تكن قد تجاوزت نسبة 2.5 في المائة بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2012. |
21. The Committee observes from the additional information provided to it that UNIFIL had a large amount of inventory pending write-off as at 30 June 2002 -- a total of 6,114 items, or 23 per cent of inventory. | UN | 21 - تلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة لها أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ظلت تحتفظ بكمية كبيرة من المخزونات التي تستوجب الشطب منذ 30 حزيران/يونيه 2002 وبلغ مجموع بنودهـــا 114 6 بنـــدا أو نسبـــة 23 في المائــــة من المخزونات. |
pending write-off | UN | قيد التصرف |