"pendulum" - Translation from English to Arabic

    • البندول
        
    • بندول
        
    • تأرجح
        
    From that day forward, my father never used the pendulum again. Open Subtitles ،منذ ذلك اليوم فصاعدا لم يستخدم أبي البندول مرة أخرى
    And its heart is the pendulum that keeps pace. Open Subtitles و قلبها هو البندول الذي يحافظ على السرعة
    By the end of the 1980s, the pendulum had swung perhaps too far towards a belief in the efficacy of markets. UN فمع انتهاء الثمانينات، أخذ البندول يقترب، ربما أكثر من اللازم، نحو الايمان بفاعلية اﻷسواق.
    Like the peoples of other United Nations Members who have fought for their freedom, thousands of Nicaraguans have died for it, victims of a perverse pendulum that swung from authoritarianism to totalitarianism. UN وعلى غرار شعوب أعضاء الأمم المتحدة الآخرين الذين حاربوا من أجل حريتهم، لقي الآلاف من مواطني نيكاراغوا حتفهم من أجل الحرية، وهم ضحايا بندول فاسد يتأرجح بين الفاشية والاستبدادية.
    Well, Happy and Paige are acting like a pendulum right now. Open Subtitles حسناً. هابي وبايج حالياً يبدون مثل بندول الساعة
    For instance, the equation that describes the arc of a pendulum shows that it can never swing higher than its initial height. Open Subtitles على سبيل المثال المعادلة التي تصِف قوس البندول تُظهر بأن لا يُمكن له التأرجح .أعلى من إرتفاعه الإستهلالي
    So, if I take this motion of this pendulum hanging from the pencil and you run the movie forward or backwards, it looks exactly the same. Open Subtitles لذا، إذا أخذت حركة هذا البندول الذي يتدلى من قلم الرصاص وقمت بتشغيل الفيلم إلى الأمام أو إلى الخلف،
    American wall clock to have the pendulum suspended in front of the weight case and the weight attached to a pulley. Open Subtitles لساعات الحائط الامريكية. والتي استغنت عن رقاص البندول مقابل الوزن و الوزن كان موصول ببكرة.
    In 30 seconds, the pendulum will drop far enough to touch your body. Open Subtitles في خلال 30 ثانية البندول سيسقط بما فيه الكفاية لأن يلمس جسدك
    It's not continuous. It's not the pendulum swing, which we could stop at any time, at any position. Open Subtitles وليست كحركة البندول الذي يمكننا أن نوقفه في أيّ وقت وأي موقع
    Breech sight and 4: pendulum hausse. You learned these yesterday. Open Subtitles أما الرابعة فهي البندول والتى تعلمتموها بالأمس
    The first thing you have to learn is how to hold the pendulum. Open Subtitles أول ما ينبغي عليك تعلمه هو طريقة إمساك البندول
    Many radical and even diametrically opposed views have been heard - for example, whether the political pendulum in Ukraine will swing to the East or West, or whether Ukraine will remain an independent State and preserve its political sovereignty. UN وأبديت آراء متطرفة بل متعارضة تماما ومثال ذلك التساؤل عما اذا كان البندول السياسي في أوكرانيا سيتأرجح في اتجاه الشرق أو الغرب وعما اذا كانت أوكرانيا ستظل دولة مستقلة وستحافظ على سيادتها السياسية.
    If we can pull the initiators out of the C-4 without jiggling the pendulum. Open Subtitles اذا كنا نستطيع سحب المبادرين من C-4 دون الهزهزة البندول. عقد on--
    Through here, one mile past the pendulum. Open Subtitles أكثر من هنا، ميل واحد بعد البندول. كيف الباردة!
    Aw, come on, you know better than anyone the weight on any pendulum has no effect on speed. Open Subtitles بحقك،أنتتعرفأكثرمنأي أحد... بأن أي حمل على البندول لا يؤثر على حالته المُعلقة.
    Just by picking her, you've already shown that the pendulum of luck is swinging your way. Open Subtitles فقطلإختياركلها،فقدأظهرت بالفعل، أن بندول الحظ يتأرجح قادم إليك
    The pendulum of history has swung to the other side. UN واتجه بندول التاريخ إلى الناحية الأخرى.
    You certainly all know a pendulum clock. Open Subtitles بالتأكيد تعرفون . بندول الساعة
    "My heart was a pendulum between her and the street Open Subtitles قلبي كان بندول بينها والطريق
    The pendulum that swung too far towards euphoria after the Gulf War has swung too far towards despair. UN فالبندول الذي تأرجح أكثر مما يجب صوب اﻹحساس المفرط بالنشوة بعد حرب الخليج تأرجح أكثر مما يجب صوب اليأس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more