"موار" - Arabic English dictionary

    "موار" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    There are 59 international river basins in Africa alone, accounting for 80 per cent of the continent's surface water resources.UN وفي أفريقيا وحدها يوجد 59 حوضا نهريا دوليا، تشكل 80 في المائة من موار المياه السطحية في تلك القارة.
    Or we'll be forced to do it when the farm and this house is overrun.Open Subtitles او أننا سوف نجبر على فعل الأمر عندما تنتهى موار المزرعة و المنزل
    Table 1. Integrated programmes—sources of fundsUN الجدول ١ - البرامج المتكاملة - مصادر اﻷموار
    - The tripartite summit meeting on security matters held at Pointe Noire on 18 July 2002 among Angola, Gabon and the Congo;UN :: اجتماع القمة الثلاثي الأنغولي - الغابوني - الكونغولي المعقود في 18 تموز/يوليه 2002 في بوانت موار بخصوص المسائل الأمنية؛
    You're all out of resources, far as I can tell.Open Subtitles ليس لديك موار متاحة بقدر ما أعرف
    This would permit greater recourse to resources from large aid programmes and from international financial institutions, which tend to follow this broad sectoral approach.UN فمن شأن ذلك أن يتيح مجالا أكبر للجوء الى استمداد موار من برامج معونة كبيرة الحجم ومن مؤسسات مالية دولية ، والتي تميل غالبا الى اتباع هذا النهج القطاعي العريض .
    22. While provisions have been made in the programme budget for the biennium 2002-2003 for the secretariat of the Counter-Terrorism Committee, resources would be required to adequately service the meetings and documentation requirements of the Committee.UN 22 - وبينما خصصت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 موار لأمانة لجنة مكافحة الإرهاب، فإن تقديم الخدمات اللازمة لجلسات اللجنة وسد احتياجاتها في مجال تجهيــــز الوثائق سيتطلبان موارد.
    The development of an economic governance action plan by Liberia's international partners, in cooperation with the National Transitional Government, is an innovative and timely initiative. It promises to provide an effective strategy for the Government in ensuring transparency and accountability in the management of State resources.UN ومن شأن قيام شركاء ليبريا الدوليين بالتعاون مع الحكومة الوطنية الانتقالية بوضع خطة عمل للإدارة الرشيدة للشؤون الاقتصادية، أن يشكل مبادرة مبتكرة تأتي في الوقت المناسب، لأن ذلك يبشر بطرح استراتيجية فعالة على الحكومة تكفل الشفافية والمساءلة في مجال إدارة موار الدولة.
    VIII.107 During the biennium 2012-2013, regular budget resources would be complemented by extrabudgetary resources, estimated at $27,375,300, representing an increase of $2,064,600 over the biennium 2010-2011.UN ثامنا-107 خلال فترة السنتين 2012-2013، ستستكمل موار الميزانية العادية بموارد خارجة عن الميزانية، تقدر بمبلغ 300 375 27 دولار، مما يمثل زيادة مقدراها 600 064 2 دولار عن فترة السنتين 2010-2011.
    And... he sculpted this hand for Maura.Open Subtitles " لقد نحت هذه الذراع لـ " موار
    10. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, for its decision at the main part of its sixty-fourth session, in the context of the seventh annual progress report on the implementation of the capital master plan, proposals for financing the associated costs required for the year 2010 from within the approved budget for the capital master plan;UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في سياق التقرير المرحلي السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام، مقترحات بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع المطلوبة لعام 2010 في حدود موار الميزانية المعتمدة للمخطط العام، لكي تبت فيها في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين؛
    39. Resources from the Indigenous Development Fund were used to finance the first phase of a baseline study on indigenous women, disaggregated by indigenous group and territory, from the Tarapacá, Metropolitan and La Araucanía regions.UN 39- استُخدمت موار من صندوق تنمية السكان الأصليين لتمويل المرحلة الأولى من دراسة أساسية عن النساء من السكان الأصليين، مصنفة حسب مجموعة من السكان الأصليين والأرض من مناطق تاراباكا والميتروبوليتان ولا أراوكانيا (Tarapacá, Metropolitan and La Araucanía).
    9 The UNIDO offices at Warsaw and Moscow were established in 1983 and 1989 respectively; they promote the mobilization of foreign investment resources, such as finance, technology, know-how, market access and management, to the home country, and from the home country to developing countries and countries in transition.UN )٩( أنشأت اليونيدو المكتبين في وارسو وموسكو في عام ١٩٨٣ وعام ١٩٨٩ على التوالي، ويقوم هذان المكتبان بتشجيع تعبئة موار الاستثمار اﻷجنبي، مثل التمويل، والتكنولوجيا، والدراية العلمية، والوصول الى اﻷسواق واﻹدارة إلى البلد اﻷم، ومن البلد اﻷم الى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more