"pension payments to" - Translation from English to Arabic

    • مدفوعات المعاش التقاعدي
        
    • مدفوعات المعاشات التقاعدية
        
    • المعاشات التقاعدية الجاري دفعها
        
    • ومدفوعات المعاشات التقاعدية
        
    • دفع المعاشات
        
    • المعاشات التقاعدية المدفوعة
        
    Table 33.6 Resource requirements: pension payments to former Secretaries-General UN لاحتياجات من الموارد: مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين
    pension payments to former Secretaries-General UN مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين
    Table 32.6 Resource requirements: pension payments to former Secretaries-General UN الاحتياجات من الموارد: مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين
    pension payments to judges in activity UN مدفوعات المعاشات التقاعدية للقضاة الموجودين في الخدمة
    pension payments to former Secretaries-General UN مدفوعات المعاشات التقاعدية للأمناء العامين السابقين
    He also mentioned that, as the Court was concerned by the effect of the devaluation of the United States dollar vis-à-vis the euro on the level of pension payments to former members, the Court would appreciate it if steps could be taken to remedy the disparity in payments by an increase, to the extent possible, in pension payments to former members. UN وأشار الأمين العام أيضا إلى أن المحكمة قلقة إزاء أثر انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو على مستوى المعاشات التقاعدية الجاري دفعها للأعضاء السابقين، ولذلك فهي ستكون ممتنة لو اتُّخذت الخطوات اللازمة لمعالجة هذا التفاوت في المبالغ المدفوعة بإقرار زيادة، قدر الإمكان، في المعاشات التقاعدية الجاري دفعها للأعضاء السابقين.
    Table 30.8 Resource requirements: pension payments to former Secretaries-General UN الاحتياجات من الموارد: مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين
    Table 31.6 Resource requirements: pension payments to former Secretaries-General UN الاحتياجات من الموارد: مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين
    Table 31.6 Resource requirements: pension payments to former Secretaries-General UN الاحتياجات من الموارد: مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين
    Table 32.6 Resource requirements: pension payments to former Secretaries-General UN الاحتياجات من الموارد: مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين
    Table 32.7 Resource requirements: pension payments to former Secretaries-General UN الاحتياجات من الموارد: مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين
    F. pension payments to former Secretaries-General667 UN مدفوعات المعاش التقاعدي لﻷمناء العامين السابقين
    F. pension payments to former Secretaries-General510 UN مدفوعات المعاشات التقاعدية لﻷمناء العامين السابقين
    F. pension payments to former Secretaries-General UN مدفوعات المعاشات التقاعدية لﻷمناء العامين السابقين
    The following day, a Kosovo Serb employed by the Serbian postal service was arrested while delivering pension payments to individuals in Kosovo, and the pension payments were seized. UN وفي اليوم التالي، ألقي القبض على واحد من صرب كوسوفو يعمل في الخدمة البريدية الصربية وهو ينقل مدفوعات المعاشات التقاعدية لأشخاص في كوسوفو وتم حجز المدفوعات.
    F. pension payments to former Secretaries-General UN واو - مدفوعات المعاشات التقاعدية لﻷمناء العامين السابقين
    F. pension payments to former Secretaries-General10 Overview UN واو - مدفوعات المعاشات التقاعدية لﻷمناء العامين السابقين
    F. pension payments to former Secretaries-General UN واو - مدفوعات المعاشات التقاعدية لﻷمناء العامين السابقين
    The Secretary-General was also of the view that, as the Court was concerned by the effect of the devaluation of the United States dollar vis-à-vis the euro on the level of pension payments to former members, steps could be taken to remedy the disparity in payments by an increase, to the extent possible, in pension payments to former members. UN ورأى الأمين العام أيضا أنه نظرا لكون المحكمة قلقة إزاء أثر انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو على مستوى المعاشات التقاعدية الجاري دفعها للأعضاء السابقين، من الممكن اتخاذ إجراءات لمعالجة هذا التفاوت في المبالغ المدفوعة بإقرار زيادة، قدر الإمكان، في المعاشات التقاعدية الجاري دفعها للأعضاء السابقين.
    The Advisory Committee notes that the increase is mostly attributable to bank charges, pension payments to former Secretaries-General and after-service health insurance. X.21. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة تُعزى في معظمها إلى الرسوم المصرفية، ومدفوعات المعاشات التقاعدية لﻷمناء العامين السابقين والتأمين الصحي فيما بعد الخدمة.
    He indicated that part of that amount would be financed through the deferment of pension payments to the judges concerned. UN وأوضح أن جزءا من هذا المبلغ سيمول عن طريق تأجيل دفع المعاشات للقضاة المعنيين.
    As outlined in paragraph 44 above, ICJ, which is concerned by the effect of the devaluation of the United States dollar vis-à-vis the euro on the level of pension payments to former members, would appreciate it if steps could be taken to remedy this disparity in payments by an increase, to the extent possible, in pension payments to former members. UN وكما سبق بيانه في الفقرة 44 أعلاه، فإن محكمة العدل الدولية التي يقلقها أُثر انخفاض دولار الولايات المتحدة إزاء اليورو على مستوى المعاشات التقاعدية المدفوعة للأعضاء السابقين، ستكون ممتنة لو اتخذت إجراءات لمعالجة هذا التفاوت في المبالغ المدفوعة بإقرار زيادة في المعاشات التقاعدية المدفوعة للأعضاء السابقين، قدر الإمكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more