"people's hearts" - Translation from English to Arabic

    • قلوب الناس
        
    • بقلوب الناس
        
    • قلوب البشر
        
    Some of us have fought for equality through the political process, but Ray Charles changed American culture by touching people's hearts. Open Subtitles بعضنا ناضل من أجل المساواة من خلال الحياة السياسية لكن راي تشارلز غير الثقافة الأمريكية بالتأثير في قلوب الناس
    Television, Dewey. It's the way into the people's hearts. Open Subtitles التلفزيون , ديوي انه الطريق الى قلوب الناس
    Songs that touch people's hearts, that penetrate their very souls. Open Subtitles وأغني أغاني تؤثر في قلوب الناس, وتتسلل إلى أرواحهم
    Strike enough fear into people's hearts and eventually they'll tear down the government that failed to protect them. Open Subtitles زرع الكثير من الذعر في قلوب الناس وفي النهاية سوف يطيحون بالحكومة التي فشلت في حمايتهم
    If a couple of Chinese bamboo-gobblers can win people's hearts... Open Subtitles إذا كان زوجين من الديوك الرومي الصينية أثرت بقلوب الناس
    I heard that you can see into people's hearts, and I wonder what you find, because everybody I know wears the same face. Open Subtitles علمت بمقدرتك على سماع ما تخفيه قلوب البشر وأتساءل عمّا تجده لأن كل من أعرفهم يرتدون نفس القناع
    You can reach out from the screen and touch people's hearts. Open Subtitles يمكنك الوصول من خارج الشاشة و تأثر في قلوب الناس
    A successful dialogue aimed at realizing peace depends on making the necessary arrangements to win people's hearts and minds. UN ويتوقف الحوار الناجح الرامي إلى تحقيق السلام على اتخاذ الترتيبات اللازمة لكسب قلوب الناس وأذهانهم.
    We will print thousands... and it will thaw people's hearts like... spring thaws a mighty river. Open Subtitles سوف نطبع الآلاف و سنأثر قلوب الناس الخريف يشق الانهار
    I heard collecting people's hearts is Prince of the Court from Deokseong's joy in living. Open Subtitles سمعت أن جمع قلوب الناس هو ما يفرح أمير المحكمة ديوك سونج في الحياة
    The Shakri used the cubes to turn people's hearts off. Bingo! We're going to use them to turn them back on again. Open Subtitles الشاكري إستعمل المكعبات لإيقاف قلوب الناس نحن سَنَستعملهم لتشغيل قلوبهم مرة ثانية
    You were gonna control people's hearts, fly around the world. Open Subtitles كنت ستسيطر على قلوب الناس ستطير حول العالم
    You live a few years, you start seeing the hate in people's hearts. Open Subtitles لقد عشت بضع سنوات و بدأت برؤية الكراهية في قلوب الناس
    Because only musicians break people's hearts. Wow. Open Subtitles لأن الموسيقيين وحدهم من يحطم قلوب الناس رائع
    Yeah, well, at my job, we don't rip out people's hearts for money. Open Subtitles أجل ، حسناً ، في وظيفتي لا ننتزع قلوب الناس من أجل المال
    Just because you can work miracles doesn't mean that you're able to read what's inside people's hearts and minds. Open Subtitles فقط لأنك تصنع المعجزات هذا لايعني انك تعرف مابداخل قلوب الناس وعقولهم
    The breezes of the rose gardens of Islam have filled the people's hearts. Open Subtitles ‫ملأت نسائم حدائق ورود الإسلام قلوب الناس‬
    But you don't have to do charity to try to win people's hearts back. Open Subtitles و لكن لا يعنى هذا ان تقومى بعمل خيرى لتكسبى قلوب الناس مجددا
    No,I just want to write stories that touch people's hearts. Open Subtitles لا، لا، أريد فقط أن أؤلف قصصاً تلامس قلوب الناس
    Soon I'm gonna be able to juggle people's hearts like fruit and still sleep well at night. Open Subtitles قريبا ساكون قادرة علي جرح قلوب الناس . وانام هنيئة البال في الليل
    Oh,people's hearts kind of guy. Open Subtitles أنت من النوع الذي يهتم بقلوب الناس
    Please make the flowers within people's hearts blossom. Open Subtitles رجاءً اجعل الزهور في قلوب البشر تزهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more