"people now" - Translation from English to Arabic

    • الناس الآن
        
    • الأشخاص الآن
        
    • البشر الآن
        
    • للناس الآن
        
    • شعبكِ الآن
        
    • الآخرين الآن
        
    • الناس الان
        
    This woman from the deposition, he's calling these people now. Open Subtitles هذه المرأة من الشهادة إنه يتصل بهؤلاء الناس الآن
    The women are protesting against this and some people now listen to them. UN ويحتج النساء على ذلك، ويستمع بعض الناس الآن إليهن.
    I know you didn't want it, but the people now look to you. Open Subtitles أعلم أنَّك لم تُرِد هذا لكِن الناس الآن يتطلعون إليك
    He had a better time than most, but he's with those people now. Open Subtitles لقد حظى بوقت أفضل من الجميع لكنّه مع هؤلاء الأشخاص الآن.
    So the ideas that people now have about rebirth and resurrection all started here in Sakkara about 5,000 years ago, not earlier. Open Subtitles إذاً فإن الأفكار التي لدى الناس الآن حول الإحياء و البَعث بدأت جميعها هُنا في سقارة
    people now believe passionately in the men who will bring them miracles... doctors, inventors, architects. Open Subtitles الناس الآن يعتقدون بالرجال الذيين يأتون لهم بالمعجزات الأطباء ، المخترعون ، المهندسون المعماريون
    - A lot of people now don't come out of their houses too much. Open Subtitles الكثير من الناس الآن لا يخرجون من بيوتَهِم كثيراً.
    At least you're using it to help people now. Open Subtitles على الأقلّ تستخدمين السحر لمساعدة الناس الآن.
    You free these people now! Free these people! Open Subtitles أطلق سراح هؤلاء الناس الآن أطلق سراح هؤلاء الناس
    Whatever it is, I happen to get the deluxe edition of what people now call intuition or gut reaction. Open Subtitles أيا ان كان, يحدث أن احصل على نسخة فاخرة مما يسميه الناس الآن الحدس أو ردة فعل الغريزة
    The foundation is crumbling. We need to evacuate people now! Open Subtitles الأساس ينهَار، نحن بحاجة لأجلاء الناس الآن
    people now have a postmortem, glory be, and it's all settled in a minute. Open Subtitles الناس الآن لديهم طريقة جديدة في التشريح وكل شيء يسكن خلال دقيقة
    Okay, so I've met a few more people now that I have all these commercial listings. Open Subtitles حسنا ً، لقد قابلت المزيد من الناس الآن بعد أن أصبح لدي كل تلك القوائم التجارية
    Fine. you got me. I like to be around people. Now let's go out and get a beer. Open Subtitles حسناً ، لقد تمكنت مني ، أنا أحب التواجد حول الناس الآن لنذهب ونحتسي الجعة .
    I can start ferrying people now. I can get them there safely. Open Subtitles أستطيع البدأ بنقل الناس الآن أستطيع ايصالهم بكل أمان
    Why would he start killing people now when he was innocent in the past? Open Subtitles لما عساه آخذٌ في قتل الناس الآن بينما كان بريئاً في الماضي؟
    Is it despair? Actually, most people now feel Christmas has gotten too materialistic. Open Subtitles في الواقع معظم الناس الآن يرون الكريسماس ماديات
    I told you. I don't know those kinds of people now. Open Subtitles أنا لا أعرف هذه النوعية من الأشخاص الآن
    We live among its people now, hiding in plain sight, but watching over them in secret, waiting, protecting. Open Subtitles نحن نعيش بين البشر الآن بعيدين عن الأنظار ولكننا نراقبهم في الخفاء ننتظر و نحمي
    And I can't justify the thing which is happening with people now. Open Subtitles وأنا لا أستطيع تبرير الشيء الذي يحدث للناس الآن
    We're all your people now. Open Subtitles نحن جميعاً شعبكِ الآن
    It's about other people now, a whole community still asleep in their beds. Open Subtitles إنه بشأن الأشخاص الآخرين الآن مجتمعٌ كامل مازال نائماً هنا
    people now need to concentrate, to work, learn survival techniques, learn concepts of medicine. Open Subtitles الناس الان بحاجة للتركيز، للعمل تعلم أساليب البقاء على قيد الحياة تعلم مبادئ الطب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more