"per cent of the children" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من الأطفال
        
    • في المائة من أطفال
        
    • في المائة من هؤلاء الأطفال
        
    Twenty-seven per cent of the children are being monitored. UN وتجري متابعة سبعة وعشرين في المائة من الأطفال.
    Comprehensive annual check-ups are given to over 99 per cent of the children. UN وتجري فحوص طبية سنوية شاملة لأكثر من 99 في المائة من الأطفال.
    The Committee is concerned that 70 per cent of the children in the State party live in poverty, of which 45 per cent live in extreme poverty. UN 61- يساور اللجنة القلق لأن 70 في المائة من الأطفال في الدولة الطرف يعيشون في فقر، منهم 45 في المائة يعيشون في فقر مدقع.
    The study will also focus on potential strategies for ensuring that 30 per cent of the children who are currently out of school are enrolled. UN وستركز الدراسة أيضا على استراتيجيات لضمان إمكانية تسجيل ما نسبته 30 في المائة من الأطفال الذين هم خارج المدرسة حاليا.
    Similarly, 25 per cent of the children of mothers with no education exhibit subnormal growth, as compared with 8 per cent of the children of mothers with higher education. UN وبالمثل، تظهر على ٢٥ في المائة من أطفال اﻷمهات بدون تعليم أعراض النمو دون الطبيعي مقابل ٨ في المائة من أطفال اﻷمهات الحاصلات على تعليم عال.
    Thus, 63.2 per cent of the children were working on their own. UN وهكذا فإن 63.2 في المائة من الأطفال يعملون بمفردهم.
    Globally, about 60 per cent of the children not in school are girls. UN وعلى الصعيد العالمي، فإن نحو 60 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس هم من البنات.
    In subsequent grades, 30 to 40 per cent of the children failed to be promoted to the next grade. UN وفي الصفوف اللاحقة، عجز 30 إلى 40 في المائة من الأطفال عن الانتقال إلى الصف التالي.
    Fifty per cent of the children in the programme are girls. UN وتمثل الطفلة 50 في المائة من الأطفال الذين يحصلون على الرعاية.
    Childhood immunization, which covered only 10 per cent of the children at the beginning of the independence of Eritrea, has now risen to 73.8 per cent. UN وتحصين الطفولة، الذي لم يكن يشمل سوى 10 في المائة من الأطفال في بداية استقلال إريتريا، ارتفع الآن إلى 73.8 في المائة.
    However, gender disparity persists with 70 per cent of the children who have not been enrolled being girls. UN بيد أن التفاوت بين الجنسين لا يزال قائماً إذ أن البنات يشكلن 70 في المائة من الأطفال الذين لم يتم تسجيلهم في المدارس.
    Less than 50 per cent of the children in Assam, Bihar, Meghalaya, Mizoram, Nagaland, Rajasthan and Sikkim complete this stage. UN وأقل من 50 في المائة من الأطفال في ولايات آسام وبيهار وميغالايا وميزورام وناغالاند وراجستان وسكيم يكملون هذه المرحلة.
    About 39 per cent of the children under 5 are moderately malnourished. UN فحوالي 39 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية إلى حد ما.
    By the end of 2002, in the 10 worst affected countries of Africa, more than 15 per cent of the children had become orphans. UN وبحلول نهاية عام 2002، أصبح أكثر من 15 في المائة من الأطفال يتامى في بلدان أفريقيا العشرة الأشد تأثرا بالوباء.
    By the end of 2002, in the 10 worst affected countries of Africa, more than 15 per cent of the children had become orphans. UN وبحلول نهاية عام 2002، أصبح أكثر من 15 في المائة من الأطفال يتامى في بلدان أفريقيا العشرة الأشد تأثرا بالوباء.
    In Africa, those scourges afflicted 33 per cent of the children. UN وفي أفريقيا يعاني 33 في المائة من الأطفال من سوء التغذية.
    Five per cent of the children affected have required professional health care for physical injuries caused by abuse. UN وتطلّب 5 في المائة من الأطفال الذين تعرضوا لذلك رعاية صحية مهنية بسبب الجروح الجسمية الناتجة عن سوء معاملتهم.
    Over 25 per cent of the children had taken drugs at some time or other and 12.5 per cent were in the habit of taking drugs; UN وقد تعاطى أكثر من 25 في المائة من الأطفال المخدرات في وقت أو آخر واعتاد 12.5 في المائة منهم تعاطيها؛
    Over 60 per cent of the children between the ages of 5 and 14 years were in school in 2000, compared with about 45 per cent today. UN وكان أكثر من 60 في المائة من الأطفال بين أعمار 5 و 14 عاما في المدارس في عام 2000، مقارنة بقرابـة 45 في المائة اليوم.
    Approximately 90 per cent of the children of Uganda were now able to complete primary education. UN وحوالي ٩٠ في المائة من أطفال أوغندا قادرون اﻵن على إتمام التعليم الابتدائي.
    Fourteen per cent of the children in the bottom billion die before their fifth birthday, and more than a third suffer malnutrition. UN ويموت 14 في المائة من أطفال " بليون القاع " قبل سن الخامسة، وأكثر من الثلث يعانون من سوء التغذية.
    The survey revealed that 52 per cent of the children had STDs. UN وأظهرت الدراسة أن 52 في المائة من هؤلاء الأطفال كانوا مصابين بأمراض منقولة عن طريق الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more