Over 90 per cent of this urban growth will be in the developing world. | UN | وسكون العالم النامي مسرحا لأكثر من نسبة 90 في المائة من هذا النمو الحضري. |
Between 80 and 90 per cent of this charcoal comes from the national park, as the hardwoods there produce better quality charcoal; | UN | ومصدر ما يتراوح بين 80 و 90 في المائة من هذا الفحم هو الحديقة الوطنية إذ تحوي أخشابا صلبة تنتج فحما أفضل جودة؛ |
It is also worth noting that 86 per cent of this amount was for material aid. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن نسبة 86 في المائة من هذا المقدار خُصِّصت للمساعدة المادية. |
Brazil accounted for around 60 per cent of this increase. | UN | وسجلت البرازيل حوالي 60 في المائة من هذه الزيادة. |
We have already accomplished 80 per cent of this phase. | UN | ولقد أنجزنا فعلا ٨٠ في المائة من هذه المرحلة. |
Around 20 per cent of this amount has been mobilized through UNIDO's own resources and donor commitments. | UN | وقد أمكن حشد زهاء 20 في المائة من هذا المبلغ من موارد اليونيدو الخاصة ومن التزامات من جهات مانحة. |
It then asserts a loss of profits claim of 25 per cent of this amount. | UN | ثم تقدم مطالبة بالتعويض عن الكسب الفائت بنسبة 25 في المائة من هذا المبلغ. |
The minimum disability pension for disabled persons in group III is 30 per cent of this wage. | UN | والحد اﻷدنى من معاش اﻹعاقة للمعاقين المصنفين في الفئة الثالثة هو ٠٣ في المائة من هذا اﻷجر. |
At the beginning of 1998 Russia's population totalled 146.7 million, and 53 per cent of this total were women. | UN | في بداية عام ١٩٩٨ كان مجموع عدد السكان في روسيا ١٤٦,٧ مليون نسمة، وكانت المرأة تشكل ٥٣ في المائة من هذا المجموع. |
While this was not certain, they noted that the total outstanding assessed contributions of Sao Tome and Principe to the United Nations were less than 1 per cent of this amount. | UN | ورغم أن ذلك ليس بالأمر المتيقن، لاحظ هؤلاء أن مجموع اشتراكات سان تومي وبرينسيبي المقررة غير المسددة للأمم المتحدة يمثل أقل من 1 في المائة من هذا المبلغ. |
Almost 53 per cent of this fall is accounted for by young men, with young women accounting for the remaining 47.1 per cent. | UN | ويمثل الذكور نحو 53 في المائة من هذا الهبوط، بينما تمثِّل الإناث النسبة الباقية وهي 47.1 في المائة. |
While this was not certain, they noted that the total outstanding assessed contributions of Sao Tome and Principe to the United Nations were less than 1 per cent of this amount. | UN | ورغم أن ذلك ليس بالأمر المتيقن، لاحظ هؤلاء أن مجموع اشتراكات سان تومي وبرينسيبي المقررة غير المسددة للأمم المتحدة يمثل أقل من 1 في المائة من هذا المبلغ. |
About 40 per cent of this funding was in the form of core contributions. | UN | وكانت نسبة نحو 40 في المائة من هذا التمويل على شكل مساهمات أساسية. |
Less than 10 per cent of this material is under safeguards. | UN | ويخضع أقل من 10 في المائة من هذه المواد للضمانات. |
These cater for about 10 per cent of this age group. | UN | وتغطي هذه الدورات 10 في المائة من هذه المجموعة العمرية. |
Over 90 per cent of this amount is expected to be in the form of refrigerants; | UN | ويتوقع أن يكون أكثر من 90 في المائة من هذه الكمية في شكل غازات تبريد؛ |
Three per cent of this area is located in Thrace on the European continent. | UN | وتقع نسبة 3 في المائة من هذه المساحة في تراقيا في المنطقة الأوروبية. |
They account for 14.4 per cent of this latter group, while the figure for men is 9.3 per cent. | UN | وتمثل ١٤,٤ في المائة من هذه الفئة اﻷخيرة، في حين أن الرقم المتعلق بالرجل هو ٩,٣ في المائة. |
Nearly 90 per cent of this trade was in food and medicines, and implementation of the Act has caused a sharp increase in unmet medical needs. | UN | وكانت الأغذية والأدوية تمثل زهاء 90 في المائة من هذه التجارة وتسبب إنفاذ هذا القانون في زيادة حادة في الاحتياجات الطبية غير الملباة. |
Close to 60 per cent of this personnel have already deployed or are in the process of deploying to UNMIS. | UN | وقد نُشر بالفعل ما يقرب من 60 في المائة من هؤلاء الموظفين أو هم بصدد الانتشار لدى البعثة. |
Pledges made by donor countries and humanitarian agencies cover 91 per cent of this. | UN | ولقد غطت تعهدات البلدان المانحة والوكالات اﻹنسانية ١٩ في المائة منه. |
For example, despite the increase in the quota of women parliamentarians to 15 per cent, women still make up only 9.2 per cent of this legislative body. | UN | وعلى سبيل المثال، ورغم زيادة حصة المرأة في البرلمان حتى 15 في المائة، لا تزال المرأة تشكل 9,2 في المائة فقط من هذه الهيئة التشريعية. |
De Dietrich contended that 50 per cent of this amount represented the wasted cost of returning the goods to France. | UN | وتدعي De Dietrich أن 50 في المائة من ذلك المبلغ يمثل قيمة التكاليف المبددة بسبب إعادة السلع إلى فرنسا. |
aged 20—64 is 18.3 per cent. Some 25 per cent of this population has been estimated to be overweight. | UN | ويقدر أن نسبة ٥٢ في المائة تقريباً من هذه الفئة السكانية تعاني من الوزن الزائد. |