"per household" - Translation from English to Arabic

    • لكل أسرة معيشية
        
    • في اﻷسرة المعيشية
        
    • في كل أسرة معيشية
        
    • للأسرة الواحدة
        
    • للأسرة المعيشية الواحدة
        
    • في الأسرة المعيشية الواحدة
        
    • من كل أسرة معيشية
        
    • لكل منزل
        
    • عن كل أسرة
        
    • في الأسر المعيشية
        
    Average income and expenditures per household and consumer unit UN متوسط المداخيل والنفقات لكل أسرة معيشية ووحدة استهلاكية
    Malawi's estimated population is about 12 million people, with an average of 5.7 persons per household. UN يبلغ العدد التقديري لسكان ملاوي حوالي 12 مليون نسمة، بمتوسط قدره 5.7 أشخاص لكل أسرة معيشية.
    Household size has also decreased, from 5.1 persons per household in 2004 to 4.7 in 2008. UN وانخفض حجم الأسرة المعيشية أيضا من 5.1 من الأشخاص لكل أسرة معيشية عام 2004 إلى 4.7 من الأشخاص عام 2008.
    In most Latin American countries the mean number of adults per household in the 1980s was close to 3.0 and was higher than the number of children. UN وفي معظم بلدان أمريكا اللاتينية، كان متوسط عدد البالغين في اﻷسرة المعيشية في الثمانينات نحو ٣ أشخاص وكان أكبر من عدد اﻷطفال.
    Average household size, persons per household UN متوسط حجم الأسرة المعيشية والأفراد في كل أسرة معيشية
    In the initial phase, this share of income was at most EUR 100 per month per household. UN وكانت هذه الحصة لا تزيد في مرحلة أولية على 100 يورو كحد أقصى في الشهر للأسرة الواحدة.
    The minimum allowance per month per household is $60.00. UN ويبلغ الحد الأدنى للعلاوة الشهرية للأسرة المعيشية الواحدة 60 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    The average debt per household in the occupied territories is believed to have increased by 154 per cent and 56 per cent of families borrow to buy food. UN ويعتقد أن متوسط الدين لكل أسرة معيشية في اﻷراضي المحتلة قد ازداد بنسبة ١٥٤ في المائة، وأن ٥٦ في المائة من اﻷسر تقترض لتشتري الغذاء.
    The court ordered the municipality to take urgent measures to address the situation, including providing 200 litres of safe water per household per day until a permanent solution was found. UN وأمرت المحكمة البلدية بأن تتخذ تدابير عاجلة للتصدي للحالة، بما في ذلك توفير 200 لتر من المياه المأمونة يومياً لكل أسرة معيشية إلى حين التوصل إلى حل دائم.
    In 2009, the Government launched a Social Protection Programme, where the older persons of 65 years and above receive a monthly cash transfer of Ksh 1,500/- per household. UN وفي 2009، أطلقت الحكومة برنامجاً للحماية الاجتماعية، يتلقى بموجبه كبار السن الذين تبلغ أعمارهم 65 سنة أو أكثر تحويلاً مالياً شهرياً قيمته 500 1 شلن كيني لكل أسرة معيشية.
    Average number of residents per household Foreigners1 UN متوسط عدد المقيمين لكل أسرة معيشية
    There were 348.37 million households, with a total household population of 1,198.39 million and an average of 3.44 persons per household. UN وكانت هناك 348.37 مليون أسرة معيشية بلغ إجمالي عدد أفرادها 198.39 1 مليون نسمة ومتوسط عدد الأفراد لكل أسرة معيشية 3.44 فرد.
    Compared to the Fourth National Population Census in 1990, the number of households increased by 71.46 million, while the number of persons per household decreased by 0.52 person. UN وقد زاد عدد الأسر المعيشية بمقدار 71.46 مليون أسرة مقارنة بالتعداد السكاني الوطني الرابع الذي أجري عام 1990، بينما انخفض عدد الأفراد لكل أسرة معيشية بمقدار 0.52 فرد.
    Under this project in 2001, 9900 women farmers were supported with small holder poultry programs giving 25 chicks, six-month food supplies and building materials per household. UN وبموجب هذا المشروع في عام 2001، تم دعم 9900 امرأة مزارعة وتعطي 25 كتكوتاً وإمدادات للأغذية لمدة ستة أشهر ومواد للبناء لكل أسرة معيشية.
    Elektrokosmet, a related Serbian power company, began distributing electricity bills to those receiving electricity supplies in northern Kosovo, with a proposed billing range of between 40 and 60 euros per household. UN وبدأت إلكتروكوسميت، وهي شركة كهرباء صربية ذات صلة، بتوزيع فواتير الكهرباء على الذين يتلقون إمدادات الكهرباء في شمال كوسوفو، وتضمنت الفواتير الموزعة مبالغ تتراوح بين 40 و 60 يورو لكل أسرة معيشية.
    Similarly, the majority of Asian countries had 3.0 or more adult members per household and the mean number of children per household was always smaller than that of adults. UN وبالمثل، فقد بلغ عدد البالغين في اﻷسرة المعيشية، في معظم البلدان اﻵسيوية ٣ أشخاص أو أكثر وكان متوسط عدد اﻷطفال في اﻷسرة المعيشية أصغر دائما من عدد البالغين.
    In most Latin American countries the mean number of adults per household in the 1980s was close to 3.0 and was higher than the number of children. UN وفي معظم بلدان أمريكا اللاتينية، كان متوسط عدد البالغين في اﻷسرة المعيشية في الثمانينات نحو ٣ أشخاص وكان أكبر من عدد اﻷطفال.
    Firstly, the number of children per household is determined by the number of wives and easily multiplies the fourwho are exempt from primary school fees. UN أولا يحدد عدد الزوجات في كل أسرة معيشية عدد الأطفال ويضاعف بسهولة الأربعة أطفال المعفيين من رسوم التعليم الابتدائي.
    Household surveys have shown that, in 2000, the average monthly income per household was 174.8 lari. UN فقد أظهرت الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في عام 2000 أن متوسط الدخل الشهري للأسرة الواحدة بلغ 174.8 لاريات.
    NIS per household per month at average prices of 1998 UN شاقلات إسرائيلية جديدة للأسرة المعيشية الواحدة في الشهر الواحد بمتوسط أسعار عام 1998
    Average number of persons per household UN متوسط عدد الأشخاص في الأسرة المعيشية الواحدة
    A total of 26,000 beneficiaries participated in those projects, with one person per household taking part and receiving a monthly family ration of 102 kilograms of food per month in exchange. UN وقد شارك ما مجموعه 000 26 من المستفيدين في تلك المشاريع، حيث يشارك شخص واحد من كل أسرة معيشية ويحصل بالمقابل على حصة أُسرية شهرية قدرها 102 من كيلوغرامات الأغذية.
    These figures give an average number of persons per household of 2.41; 17,458 households (52%) were owner/occupied. UN ويستخلص من هذه الأرقام أن متوسط عدد الأشخاص لكل منزل يبلغ 2.41.
    35. Two former M23 officers told the Group that the household tax consisted of either a payment of between 800 and 1,000 Congolese francs ($0.89-$1.11) per household per month or an in-kind donation of food from the households in areas under M23 control. UN 35 - وعلم الفريقُ من ضابطين سابقين في الحركة أن ضريبة الأسر المعيشية كانت تسدد إما بدفع مبلغ يتراوح بين 800 و 000 1 فرنك كونغولي (0.89 - 11.11 دولارا) عن كل أسرة معيشية شهريا، أو بتبرع عيني بمواد غذائية من الأسر المعيشية التي تسكن المناطق الخاضعة لسيطرة الحركة.
    Average number of people per household by major regions, 1991 UN متوسط عدد الأفراد في الأسر المعيشية بحسب الأقاليم الرئيسية، 1991

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more