"percentage of countries" - Translation from English to Arabic

    • النسبة المئوية للبلدان
        
    • نسبة البلدان
        
    • النسبة المئوية من البلدان
        
    • نسبة مئوية من البلدان
        
    • المئوية للبلدان التي
        
    • النسب المئوية للبلدان
        
    • بالنسبة المئوية للبلدان
        
    • ونسبة البلدان
        
    percentage of countries with at least one evaluation of any type UN النسبة المئوية للبلدان التي أجري فيها تقييم واحد على ألأقل من أي نوع
    percentage of countries with at least one outcome evaluation UN النسبة المئوية للبلدان التي أجري فيها تقييم نتائج واحد على الأقل
    Performance measure: percentage of countries providing such access or services UN مقاييس الأداء: النسبة المئوية للبلدان التي توفر مثل هذه الخدمات
    The table shows the number of Parties in each PIC region, together with the percentage of countries in each region that are Parties. UN ويُظهر الجدول عدد الأطراف في كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم، وكذلك نسبة البلدان الأطراف من كل إقليم.
    percentage of countries with at least one evaluation of any type UN النسبة المئوية للبلدان التي أجري فيها تقييم واحد على ألأقل من أي نوع
    percentage of countries with at least one outcome evaluation UN النسبة المئوية للبلدان التي أجري فيها تقييم نتائج واحد على الأقل
    percentage of countries with all SDPs offering a minimum of 3 methods of contraception UN النسبة المئوية للبلدان التي يقدّم جميع نقاط تقديم الخدمات الموجودة بها ثلاث وسائل لمنع الحمل كحدّ أدنى
    The percentage of countries having a problem with particular aspects of performance indicators ranged from 8 per cent to 55 per cent. UN وتراوحت بين 8 و55 في المائة النسبة المئوية للبلدان التي واجهت مشكلة تتعلق بجوانب معينة من مؤشرات الأداء.
    percentage of countries 100% unleaded Median allowable lead content UN النسبة المئوية للبلدان التي تستخدم البنـزين الخالي 100 في المائة من الرصاص
    The percentage of countries requesting and receiving assistance increased from 8 to 31 per cent of Member States. UN وزادت النسبة المئوية للبلدان التي طلبت الحصول على المساعدة وتلقتها من 8 إلى 31 في المائة من الدول الأعضاء.
    (ii) Increased percentage of countries that provide access to quality service for treatment and rehabilitation UN ' 2` ارتفاع النسبة المئوية للبلدان التي تيسر الحصول على خدمات جيدة للعلاج وإعادة التأهيل
    (ii) Increased percentage of countries that provide access to quality service for treatment and rehabilitation UN ' 2` ارتفاع النسبة المئوية للبلدان التي تيسر الحصول على خدمات جيدة للعلاج وإعادة التأهيل
    (ii) Increased percentage of countries that provide access to quality service for treatment and rehabilitation UN ' 2` حدوث زيادة في النسبة المئوية للبلدان التي تيسر الحصول على خدمات جيدة للعلاج وإعادة التأهيل
    percentage of countries with an annual United Nations country results report UN النسبة المئوية للبلدان التي تعد الأمم المتحدة تقرير نتائج قطريا بشأنها
    percentage of countries that are fully compliant with the harmonized approach to cash transfers UN النسبة المئوية للبلدان الممتثلة بالكامل للنهج المنسق للتحويلات النقدية
    (ii) percentage of countries assisted that implemented changes in their work as a result of the subprogramme's interventions UN ' 2` النسبة المئوية للبلدان المستفيدة من المساعدة التي نفذت تغييرات في عملها نتيجة تدخلات البرنامج الفرعي
    (a) percentage of countries assisted that had used information provided by advisory missions UN النسبة المئوية للبلدان المتلقية للمساعدة والتي استخدمت معلومات قدمتها البعثات الاستشارية:
    For example, the percentage of countries reporting an existing gender analysis of the water and sanitation sector within the last programme cycle increased slightly. UN فعلى سبيل المثال، ارتفعت قليلاً نسبة البلدان التي أبلغت عن تنفيذ تحليل جنساني في قطاع المياه والصرف الصحي ضمن الدورة البرنامجية الأخيرة.
    (ii) Increase in percentage of countries and corporations adopting action plans to reduce untreated wastewater in coastal and marine systems, with the assistance of UNEP UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من البلدان والشركات التي تعتمد خطط عمل للحد من مياه الفضلات غير المعالجة في النظم الساحلية والبحرية، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    It can be estimated that on average a similar percentage of countries as in year 1 will opt for a country visit or a joint meeting in Vienna. UN وفي التقدير المتوسط يمكن القول بأنَّ نسبة مئوية من البلدان تماثل تلك التي شهدتها السنة الأولى سوف تحبّذ خيار إجراء زيارة قطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا.
    percentage of countries with legal protections against discrimination for people living with HIV and mechanisms for redress, as reported by non-governmental sources UN النسب المئوية للبلدان التي توجد لديها تدابير قانونية لحماية المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من التمييز، وآليات للجبر، كما أفادت بها مصادر غير حكومية
    The indicators at this level track outputs both in terms of improved country capacity (as measured by, for example, reduction in the percentage of countries that have stock-outs for contraceptives) and through the direct contributions that UNFPA makes (for example, the number of logistics managers trained). UN وتتبع المؤشرات عند هذا المستوى النواتج سواء فيما يتعلق بالقدرة المحسّنة للبلدان (والتي تُقاس على سبيل المثال بالانخفاض بالنسبة المئوية للبلدان التي لديها مخزون من موانع الحمل) ومن خلال الإسهامات المباشرة التي يقوم بها الصندوق (على سبيل المثال، عـدد مديري اللوجستيات المدرّبين).
    During the reporting period, 18 countries ratified the Convention. Table 1 shows the number of parties in each PIC region and the percentage of countries in each region that are parties. UN وأثناء الفترة التي يشملها التقرير، صدَّق 18 بلداً على الاتفاقية، ويوضح الجدول 1 عدد الأطراف في كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم ونسبة البلدان التي انضمت إلى الأطراف في كل إقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more