"perfecting" - English Arabic dictionary

    "perfecting" - Translation from English to Arabic

    • إتقان
        
    • اتقان
        
    • لإتقان
        
    • يتقن
        
    • نتقن
        
    • واتقان
        
    • الإتقان
        
    • وإتقان
        
    I realized we needn't stop perfecting what we eat and drink. Open Subtitles ‫أدركت عدم وجوب التوقف ‫عن إتقان ما نأكله ونشربه
    Which is why we're perfecting this little beauty. Open Subtitles ولهذا السبب نعمل على إتقان هذه التحفة الصغيرة.
    They're close to perfecting the OCT. We should move. Open Subtitles أنهم قريبون من إتقان "ت.ت.ب" يجب أن نتحرك
    The documents placed at our disposal testify to the considerable work accomplished in perfecting United Nations activities in providing humanitarian assistance. UN وتشهد الوثائق المتاحة لنا على العمل الضخم الذي أنجــز في اتقان أنشطــة اﻷمم المتحدة الهادفة الى تقديم المساعدة اﻹنسانيــة.
    He spent most of his life perfecting the Blood Orchid serum and I intend to finish what he started. Open Subtitles وقضى معظم حياته اتقان المصل الأوركيد الدم وأنا عازم على إنهاء ما بدأه.
    If we ever get around to perfecting this gene therapy, we're going to need his help to deploy it. Open Subtitles إذا أردنا التقدم لإتقان وإنجاز العلاج بالجينات سنكون بحاجة إلى مساعدته لنشره
    He's perfecting every move and it also brings him joy. Open Subtitles إنه يتقن كلّ حركة... مع شئ من البهجة أيضا...
    We're still perfecting the process but we believe, eventually, the device will be an invaluable educational tool. Open Subtitles ما زلنا نتقن العملية.. ولكننا نعتقد أن الجهاز سيصبح أداة تعليمية قيّمة بالنهاية
    These games are all about establishing relationships and perfecting combat skills. Open Subtitles هذه الالعاب كلها من اجل إقامة العلاقات واتقان المهارات القتالية.
    It's about an ability to develop that kind of obsessive interest, in perfecting one's ability to do some task. Open Subtitles والقدرة على تطوير هذا النوع من الاهتمام والهوس في إتقان المرء للقدرة بالقيام بالمهام
    I'm very close to perfecting this. We just need to adjust the mix. Open Subtitles أنا قريب جداً من إتقان هذا نحن فقط نحتاج لتعديل المزيج
    In our view, humankind is today trying to cope with a whole complex of individual crises that cannot be dealt with simply by increasing financial resources or perfecting the organizational machinery. UN ونرى أن الإنسانية تحاول اليوم التصدي لسلسلة كاملة ومعقّدة من الأزمات الانفرادية التي لا يمكن التعامل معها بمجرد زيادة الموارد المالية أو إتقان الآلية التنظيمية.
    True enough, our tools need perfecting. UN صحيح أن أدواتنا بحاجة إلى إتقان.
    The Chinese had spent centuries perfecting their defenses. Open Subtitles قضى الصينيون قرون . في إتقان دفاعاتهم
    This training activity allows them to undertake additional functions within their respective areas by acquiring or perfecting a third language from which to translate or interpret. UN ويسمح هذا النشاط التدريبي لهم بالاضطلاع بمهام اضافية داخل مجالات كل منهم عن طريق اكتساب أو اتقان لغة ثالثة يترجمون منها تحريريا أو شفويا.
    Striking is about perfecting the technique. Open Subtitles ما يلفت النظر هو حول اتقان هذه التقنية.
    (Logan) Prototronics is committed to perfecting sliding. Open Subtitles البروتوترونيكات يتم عملها لإتقان الإنزلاق
    This seven-year-old is perfecting the devastating punch of the praying mantis. Open Subtitles هذا بعمر سبعة سنوات يتقن اللكمة المدمرة صلاة فرس النبي .
    And we have been perfecting it since the days of Maegor. Open Subtitles ونحن نتقن صنعها منذ ايام مايجور
    Development cooperation must shift from an emphasis on perfecting principles to developing measurable objectives. UN ولا بد أن ينتقل التعاون الإنمائي من التركيز على مبادئ الإتقان إلى صياغة أهداف قابلة للقياس.
    No tests should be allowed for any reason or justification including the so-called safety and reliability of the nuclear weapons and perfecting the techniques to further develop nuclear weapons. UN ولا ينبغي السماح بأية تجارب ﻷي سبب أو مبرر، بما في ذلك ما يسمى بسلامة اﻷسلحة النووية وموثوقيتها وإتقان التقنيات في سبيل زيادة تطوير اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more