"performing its" - Translation from English to Arabic

    • أدائها
        
    • إطار أداء اللجنة
        
    The Assembly invited the Committee, in performing its programmatic, coordination, monitoring and evaluation functions, as contained in its mandate, to consider relevant reports of the Unit. UN ودعت الجمعية اللجنة إلى أن تنظر في تقارير الوحدة ذات الصلة، لدى أدائها وظائف البرمجة والتنسيق والرصد والتقييم على النحو الوارد في ولايتها.
    In performing its supervisory function, the State Agency is authorized to temporarily suspend the works or to revoke the licence by a decision. UN وهذه الوكالة الحكومية وعند أدائها لوظيفتها الإشرافية، مخولة بوقف الأعمال مؤقتاً، أو سحب الترخيص بقرار.
    :: The Organizational Committee will initiate a discussion on elements of a possible strategy that can help integrate a gender perspective into its country-specific engagement within the framework of performing its three core functions UN :: ستفتح اللجنة التنظيمية مناقشة تتناول العناصر التي يمكن إدراجها في استراتيجية من شأنها أن تساعد على إدماج المنظور الجنساني في عملها القطري في إطار أدائها لمهامها الأساسية الثلاث
    The Assembly invited the Committee, in performing its programmatic, coordination, monitoring and evaluation functions, as set out in its mandate, to consider relevant reports of the Unit. UN ودعت الجمعية اللجنة إلى النظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الوحدة وذلك في إطار أداء اللجنة لوظائف البرمجة والتنسيق والرصد والتقييم على النحو الوارد في ولايتها.
    In its resolution 59/267, the Assembly invited the Committee, in performing its programmatic, coordination, monitoring and evaluation functions, as set out in its mandate, to consider relevant reports of the Unit. UN ودعت الجمعية العامة في قرارها 59/267 اللجنة إلى النظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الوحدة وذلك في إطار أداء اللجنة لوظائف البرمجة والتنسيق والرصد والتقييم على النحو الوارد في ولايتها.
    The General Assembly further decided that the Unit, as part of its focus on management issues, should assess the development and application in participating organizations of the principle of accountability in its relevant reports; and invited the Committee, in performing its programmatic, coordination, monitoring and evaluation functions, as contained in its mandate, to consider relevant reports of the Unit. UN وقررت الجمعية العامة كذلك أن تقيِّم الوحدة في تقاريرها ذات الصلة، وفي إطار تركيزها على المسائل الإدارية، مسألة تطور وتطبيق مبدأ المساءلة في المنظمات المشاركة، ودعت اللجنة إلى النظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الوحدة وذلك في إطار أداء اللجنة لوظائف البرنامج والتنسيق والرصد والتقييم المنوطة بها.
    Under section 23 of the WR Act, in performing its wage setting function, the objective of the Fair Pay Commission is to promote the economic prosperity of the people of Australia, having regard to: UN وبموجب الفرع 23 من قانون الكمنولث للعلاقات في أماكن العمل يكون هدف لجنة عدالة الأجور، في أدائها لمهمة تحديد الأجور، هو تعزيز الرخاء الاقتصادي لشعب أستراليا، مع مراعاة:
    In performing its functions, it will function as liaison with the Strategic Planning Unit in the Office of the Secretary-General and with similar units throughout the United Nations system. UN وستظل، في أدائها لمهامها، تعمل بوصفها مركز اتصال بوحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب اﻷمين العام وبالوحدات المماثلة في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    In performing its functions, it will liaise with the Strategic Planning Unit in the Office of the Secretary-General and with similar units throughout the United Nations system. UN وستظل، في أدائها لمهامها، على اتصال بشعبة التخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب اﻷمين العام وبالوحدات المماثلة في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    As well as performing its functions under the 1503 confidential procedure, it has made significant contributions in mobilizing international concern about situations of serious human rights violations. UN وإلى جانب أدائها الوظائف الموكلة إليها بمقتضى اﻹجراء السري ٣٠٥١، فقد قدمت مساهمات لا يستهان بها في حشد اهتمام دولي بحالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان.
    3. In performing its functions, the Unit shall give due regard to the particular needs of children, elderly persons and persons with disabilities. UN 3 - تولي الوحدة، في أدائها لمهامها، عناية خاصة لاحتياجات الأطفال والمسنين والمعوقين.
    3. In performing its functions, the Unit shall give due regard to the particular needs of children, elderly persons and persons with disabilities. UN 3 - تولي الوحدة، في أدائها لمهامها، عناية خاصة لاحتياجات الأطفال والمسنين والمعوقين.
    3. In performing its functions, the Unit shall give due regard to the particular needs of children, elderly persons and persons with disabilities. UN 3 - تولي الوحدة، في أدائها لمهامها، عناية خاصة لاحتياجات الأطفال والمسنين والمعوقين.
    3. In performing its functions, the Unit shall give due regard to the particular needs of children, elderly persons and persons with disabilities. UN 3 - تولي الوحدة، في أدائها لمهامها، عناية خاصة لاحتياجات الأطفال والمسنين والمعوقين.
    He added that, " in performing its dispute resolution function, the Court, which embodies the principle of equality of all before the law, acts as guardian of international law, and ensures the maintenance of a coherent international legal order " . UN وأضاف قائلا ' ' إن المحكمة، التي تجسد مبدأ المساواة بين الجميع أمام القانون، تتصرف في أدائها لمهامها المتعلقة بفض المنازعات، كقيم على القانون الدولي وتكفل المحافظة على تماسك النظام القانوني الدولي``.
    22. Invites the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic, coordination, monitoring and evaluation functions, as contained in its mandate, to consider relevant reports of the Unit; UN 22 - تدعو لجنة البرنامج والتنسيق إلى النظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الوحدة، وذلك في إطار أداء اللجنة لوظائف البرنامج والتنسيق والرصد والتقييم المنوطة بها؛
    22. Invites the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic, coordination, monitoring and evaluation functions, as contained in its mandate, to consider relevant reports of the Unit; UN 22 - تدعو لجنة البرنامج والتنسيق إلى النظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الوحدة وذلك في إطار أداء اللجنة لوظائف البرنامج والتنسيق والرصد والتقييم المنوطة بها؛
    In its resolution 59/267, the Assembly invited the Committee, in performing its programmatic, coordination, monitoring and evaluation functions, as set out in its mandate, to consider relevant reports of the Unit. UN ودعت الجمعية العامة في قرارها 59/267 اللجنة إلى النظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الوحدة، وذلك في إطار أداء اللجنة لوظائف البرمجة والتنسيق والرصد والتقييم على النحو الوارد في ولايتها.
    In its resolution 59/267, the Assembly invited the Committee, in performing its programmatic, coordination, monitoring and evaluation functions, as set out in its mandate, to consider relevant reports of the Unit. UN ودعت الجمعية العامة في قرارها 59/267 اللجنة إلى النظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الوحدة وذلك في إطار أداء اللجنة لوظائف البرمجة والتنسيق والرصد والتقييم على النحو الوارد في ولايتها.
    In its resolution 59/267, the Assembly invited the Committee, in performing its programmatic, coordination, monitoring and evaluation functions, as set out in its mandate, to consider relevant reports of the Unit. UN وفي القرار 59/267، دعت الجمعية العامة اللجنة إلى النظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الوحدة، وذلك في إطار أداء اللجنة لوظائف البرمجة والتنسيق والرصد والتقييم على النحو الوارد في ولايتها.
    In its resolution 59/267, the Assembly invited the Committee, in performing its programmatic, coordination, monitoring and evaluation functions, as set out in its mandate, to consider relevant reports of the Unit. UN وفي القرار 59/267، دعت الجمعية العامة اللجنة إلى النظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الوحدة، وذلك في إطار أداء اللجنة لوظائف البرمجة والتنسيق والرصد والتقييم على النحو الوارد في ولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more