"perhaps they" - Translation from English to Arabic

    • ربما هم
        
    • ربما كانوا
        
    • ربما أنهم
        
    • ربما تجدها
        
    • لعلهما
        
    • ربما انهم
        
    • ربما يكونوا
        
    • ربما غيروا
        
    • فإنه ربما
        
    • وربما كانوا
        
    Perhaps they only read in the street, or Perhaps they're just pretending to read, these yellow men. Open Subtitles ربما هم لا يقرأون فقط إلا في الشارع أو ربما هم يتظاهرون بالقراءة هؤلاء الآسيويين
    Perhaps they haven't communicated the fact that I live to destroy everything that you stand for, and that is all I have. Open Subtitles ربما هم لم يبلغوا الحقيقة بأنني أعيش لتدمير كل شيء تسانده وهذا كل ما عندي.
    But then I realized that Perhaps they did know, that perhaps New York was their target, and that their target was the future. UN غير أنني أدركت بعد ذلك أنهم ربما كانوا يعرفون، وأن مدينة نيويورك ربما كانت هي الهدف، وأن هدفهم هو المستقبل.
    Perhaps they disrespect the good fare they are offered. Open Subtitles ربما أنهم لا يحترموا الطعام الجيد الذى قدمناه
    Perhaps they are near the fireplace. Open Subtitles ربما تجدها قرب المدفأة
    Perhaps they've grown bored of you and run away to France. Open Subtitles لعلهما سئما منكِ وَ هجراكِ بعيداً إلى فرنسا.
    Well, he did mention Perhaps they were interested in making an offer or at least were considering our property for, um, purchase. Open Subtitles حسنا، من الممكن انه ذكر ربما انهم مهتمين لتقديم عرض او على الاقل تم اخذ ملكيتنا بالحسبان للشراء
    Or Perhaps they watched it, but never made the psychic connection. Open Subtitles أو ربما يكونوا قد شاهدوه لكنهم لم يحظوا بنفس الإتصال الروحاني
    Perhaps. Or Perhaps they're breaking into the contagion research center as we speak. Open Subtitles أو ربما هم يقتحمون مركز بحوث العدوى بينما نحن نتكلم.
    Or Perhaps they did come here without your knowledge? Open Subtitles أو ربما هم اتوا إلى هنا دون علمك
    Perhaps they resent never having had the chance to become perverse. Open Subtitles ربما هم ممتعضون لعدم نيلهم الفرصة ليصبحوا حمقى
    Perhaps they may, from time to time, appear as you say, somewhat smug. Open Subtitles ربما هم كذلك من وقت لآخر, يبدون كما قلت متعجرفين
    I don't honestly know what they could do to prevent it, but Perhaps they're not taking it seriously enough. Open Subtitles لا أعرف بصراحة ما يمكنهم القيام به لمنعه لكن ربما هم لا يأخذونه على محمل الجد بما يكفي
    Well, then Perhaps they'd be humane enough to give me back my dignity. Open Subtitles حسناً، ربما هم إنسانيون كفاية ليعيدوا إلي كرامتي
    Perhaps they're right to try and protect the world against monsters. Open Subtitles ربما كانوا على حق في محاولة ل حماية العالم من وحوش.
    But Perhaps they used some kind of Indian magic to which you were immune. Open Subtitles ولكن ربما كانوا نوعا من السحر الهندي التي كنتم المناعي.
    We might be too far apart, or Perhaps they're just broadcasting the signals Open Subtitles قد نكون بعيدين جدا أو ربما أنهم فقط يبثون الإشارات
    Perhaps they believe that appearing to two people will increase the chance their message will be heard. Open Subtitles ربما أنهم يعتقدون أن ظهورهم لشخصين سوف تزيد من إمكانية تلقى رسالتهم
    Perhaps they are near the fireplace. Open Subtitles ربما تجدها قرب المدفأة
    Perhaps they are by the fireplace. Open Subtitles ربما تجدها قرب المدفأة
    Perhaps they were overwhelmed with well-wishers. Open Subtitles لعلهما قد انغمرا بمن يتمنون لهم السعادة.
    Perhaps they panic the shrimps into the mouths of the other rays. Open Subtitles ربما انهم يخوفون الجمبري نحو أفواه حيوانات الراي الأخرى.
    Perhaps they don't wish to be found Open Subtitles ربما يكونوا راغبين بألا يتم العثور عليهم
    Perhaps they have thought better of the enterprise and are falling back to Agra. Open Subtitles ربما غيروا رايهم و يعودون إلى آغرا
    If they were to be included, Perhaps they could be incorporated in chapter II, on attribution of conduct to an international organization. UN وإذا كان يتعين إدراجها، فإنه ربما يمكن إدراجها في الفصل الثاني المتعلق بعزو سلوك إلى منظمة دولية.
    Perhaps they hoped that they will get away with it once again in Ethiopia. UN وربما كانوا يأملون في أن يفلتوا مرة أخرى من عواقب أعمالهم في إثيوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more