"perhaps this" - Translation from English to Arabic

    • ربما هذا
        
    • ربما هذه
        
    • ولعل هذا
        
    • وربما كان هذا
        
    • لعل هذا
        
    • ربّما هذا
        
    • وربما كان ذلك
        
    • ولعل هذه
        
    • لعل هذه
        
    • ربما كان هذا
        
    • وربما كانت هذه
        
    • وربما يكون هذا
        
    Perhaps this is true, but the laws Are the laws Open Subtitles ربما هذا صحيح , لكن القوانين . هي القوانين
    But Perhaps this is what The Light is giving in return. Open Subtitles ولكن ربما هذا ما يعطيك إياه النور فى المقابل
    Perhaps this board has grown too large. We can do more with less. Open Subtitles ربما هذا المجلس أصبح كبيرًا جدًا يمكننا أن نكون أفضل بالقليل منهم
    Perhaps this year we should not invite the children. Open Subtitles ربما هذه السنة ليس علينا أن ندعو الأطفال
    Well, Perhaps this party will awaken the baby in all of us. Open Subtitles حسنا ، ربما هذه الحفلة وسوف توقظ الطفل .في كل منا
    Perhaps this is due to a poor consideration of the components of a comprehensive approach to improve SRHR. UN ولعل هذا يرجع إلى محدودية النظر في عناصر نهج شامل لتحسين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Perhaps this is because of engrained societal prejudices and the view that NCDs are solely an issue of personal responsibility. UN وربما كان هذا بسبب التحامل الاجتماعي الراسخ، الذي يعتقد أن الأمراض غير المعدية هي مسألة مسؤولية شخصية فحسب.
    Then Perhaps this will wet your whistle of what's fun about being a member. Open Subtitles اذا ربما هذا سيجعلك تصفرين كم ممتع ان تكونين عضواً
    And Perhaps this is why we continue to bear the great silence. Open Subtitles و ربما هذا هو السبب في معاناتنا مع السكون العظيم.
    I feel that Perhaps this may not be a thing to be thankful for, but a thing taking its natural course. Open Subtitles اشعر ان ربما هذا ليس شيئا ينبغي ان اشكركِ عليه و أنما شيء كان لى بالاصل
    Perhaps this is you, I'd like to talk with you about Husband Open Subtitles ربما هذا لك, أنا أود أتحدث معك بخصوص زوجي
    'Nooks and crannies,'yes. Perhaps this would be more accurate. Open Subtitles الأماكن المنعزلة والشقوق ، نعم ربما هذا يكون أكثر دقة
    Perhaps this time we can only be saved by a new generation of Jews. Open Subtitles ربما هذا الوقت لا يمكن أن ينقذنا إلا جيل جديد من اليهود
    Perhaps this is a good time to to stop the tests, you know? Ryan looks good... We're not going to push. Open Subtitles ربما هذا هو الوقت المناسب لايقاف الاختبار رايان يبدو بخير دعينا لا نضغط عليه
    Assuming that Newton shot the shape-shifter to incapacitate him, Perhaps this is the location of some sort of power source. Open Subtitles على افتراض أن نيوتن أطلق النار على شكل شيفتر لتعجيز له، ربما هذا هو الموقع
    Oh, I'm glad you asked, but Perhaps this latest poem I wrote will tell you. Open Subtitles يسرني أنك سألت ولكن ربما هذه القصيدة الأخيرة كتبتها، سوف أقول لكم
    Perhaps this is the sacrifice that God would have you make. Open Subtitles ‫ربما هذه هي التضحية التي ‫سيجعلك القدير يقوم بها
    Well, Perhaps this is the exact moment I got the idea. Open Subtitles حسناً، ربما هذه اللحظة التي استوحيت منها الفكرة
    Perhaps this is the real reason for the aggression against Iraq and for the imposition of comprehensive sanctions against it. UN ولعل هذا هو السبب الحقيقي للعدوان على العراق وفرض العقوبات الشامل عليه.
    Perhaps this is the appropriate time to do so. UN وربما كان هذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك.
    There was so much metal crushed... I do not know. Perhaps this that kept whole. Open Subtitles كان هناك الكثير من المعدن المسحوق لا اعرف لعل هذا ما كان يبقيه متماسكا
    Perhaps this will teach you to keep your tail feathers together. Open Subtitles ربّما هذا سيعلمك كيف تبقي ريش ذيلك بجانب بعضها
    Perhaps this is the full effectiveness of the Clause ... UN وربما كان ذلك هو المدى الكامل لفعالية الشرط ...
    Perhaps this new reality can best be seen in the common effort to eliminate anti-personnel landmines. UN ولعل هذه الحقيقة الجديدة تتجلى على أفضل وجه في الجهود المشتركة المبذولة من أجل القضاء على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Perhaps this is the call you've been waiting for all this time, sir. Open Subtitles لعل هذه هي المكالمة التي تنتظرها منذ وقت طويل
    So Perhaps this is the moment when I should speak. That is why I took the floor. UN وبالتالي، ربما كان هذا هو الوقت المناسب لكي أتكلم، ولذلك أخذت الكلمة.
    Perhaps this may have been the wish of some members, but it has certainly never been Peru's objective when participating in the work of the Conference on Disarmament. UN وربما كانت هذه رغبة بعض الأعضاء، لكنها لم تكن بالتأكيد أبداً هدف بيرو عندما شاركت في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Perhaps this, too, is an area where Doha could make progress. UN وربما يكون هذا أيضا من المجالات التي يمكن للدوحة أن تحرز فيها تقدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more