"periodic reviews of" - Translation from English to Arabic

    • استعراضات دورية
        
    • الاستعراضات الدورية
        
    • عمليات استعراض دورية
        
    • باستعراضات دورية
        
    • الاستعراض الدورية
        
    • استعراض دوري
        
    • تقارير دورية تستعرض
        
    • المراجعات الدورية
        
    • مراجعة دورية
        
    • للاستعراضات الدورية
        
    • بالاستعراضات الدورية
        
    periodic reviews of various allowances were necessary to reflect the movement of the salary scale or inflation. UN وذكر أن من الضروري إجراء استعراضات دورية لمختلف البدلات لتعكس حركة جدول المرتبات أو التضخم.
    The programme recommended periodic reviews of progress in its implementation. UN وأوصى البرنامج بإجراء استعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذه.
    The General Committee took note of paragraph 66 of the memorandum regarding periodic reviews of the agenda. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 66 من المذكرة، وهي الفقرة المتعلقة بإجراء استعراضات دورية لجدول الأعمال.
    Belarus supports the practice of periodic reviews of operational activities for development under the auspices of the Economic and Social Council. UN وتدعم بيلاروس ممارسة الاستعراضات الدورية للأنشطة التنفيذية للتنمية، برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It has participated constructively in the various universal periodic reviews of other countries. UN وهي تشارك بشكل بنّاء في مختلف الاستعراضات الدورية الشاملة لبلدان أخرى.
    Accordingly, we would propose that there should be some verification of donor pledges and periodic reviews of performance on both sides. UN وبالتالي، نقترح وضع نظام ما للتحقق من تعهدات المانحين وإجراء عمليات استعراض دورية لاستعراض أداء كلا الطرفين.
    • Having periodic reviews of the eligibility criteria and a consistent interpretation of track records; UN ● القيام باستعراضات دورية لمعايير اﻷهلية وتفسير متساوق لسجلات المسارات؛
    periodic reviews of progress in the implementation of the World Programme of Action were conducted in 1987, 1992, 1997 and 2003. UN وأجريت استعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي في الأعوام 1987 و 1992 و 1997 و 2003.
    More than half of the missions conducted periodic reviews of the measures in place; UN وأجرى أكثر من نصف البعثات استعراضات دورية للتدابير المطبقة؛
    periodic reviews of progress in its implementation were conducted in 1987, 1992, 1997, 2002, 2005, 2008 and 2009. UN وأجريت استعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذه في الأعوام 1987 و 1992 و 1997 و 2002 و 2005 و 2009.
    Belarus supports the practice of periodic reviews of operational activities for development under the auspices of the Economic and Social Council. UN وتؤيد بيلاروس إجراء استعراضات دورية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية تحت إشراف المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    periodic reviews of progress in its implementation were conducted in 1987, 1992, 1997, 2002 and 2005. UN وأجريت استعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذه في الأعوام 1987 و 1992 و 1997 و 2002 و 2005.
    Groups of Governmental Experts convened by the Secretary-General have conducted periodic reviews of the Register's operation, and they made recommendations on its further development in 1994, 1997, 2000, 2003, 2006 and 2009. UN وأجرت أفرقة الخبراء الحكوميين التي شكلها الأمين العام استعراضات دورية لعمل السجل وقدمت توصيات بشأن زيادة تطويره في السنوات 1994 و 1997 و 2000 و 2003 و 2006 و 2009.
    periodic reviews of progress in its implementation were conducted in 1987, 1992, 1997, 2002, 2005 and 2009. UN وأجريت استعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذه في الأعوام 1987 و 1992 و 1997 و 2002 و 2005 و 2009.
    In addition the Prosecutor has taken an active part in periodic reviews of all indictments in preparation. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المدعي العام بدور فعال في الاستعراضات الدورية لجميع لوائح الاتهام الموجودة قيد الإعداد.
    Streamlining and flexibility of coordination mechanisms should remain the targets of periodic reviews of the structure of ACC machinery. UN ينبغي أن يظل ترشيد آليات التنسيق ومرونتها هدف الاستعراضات الدورية لهياكل اﻷجهزة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    ACC appreciates the JIU recommendation to pursue this effort in the context of periodic reviews of the structure and functioning of ACC. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لتوصية وحدة التفتيش المشتركة بمواصلة الاضطلاع بهذا الجهد في إطار الاستعراضات الدورية لهيكل اللجنة وأدائها الوظيفي.
    periodic reviews of implementing agencies are another means to improve accountability. UN كما أن الاستعراضات الدورية للوكالات المنفذة هي وسيلة أخرى لتحسين المساءلة.
    Conducting periodic reviews of the information, tools, policies and measures that enable effective adaptation and the associated lessons learned, good practices, gaps and constraints; UN إجراء عمليات استعراض دورية للمعلومات والأدوات والسياسات والتدابير التي تتيح التكيف الفعال وما يتصل بذلك من استخلاص للعِبَر والممارسات الجيدة وتحديد للثغرات والقيود؛
    viii. Adoption of the Nine Benchmarks for periodic reviews of progress toward gender equity. UN ' 8` اعتماد المؤشرات التسعة عند القيام باستعراضات دورية لمدى التقدم المحرز نحو المساواة بين الجنسين.
    This will allow progress in one area to be assimilated to the other, including periodic reviews of the Register as well as the coming conference of the States parties to the Convention to take place in 2009. UN وهذا سيمكن من دمج التقدم المحرز في أحد المجالين في المجال الآخر، بما في ذلك عمليات الاستعراض الدورية للسجل فضلا عن المؤتمر المقبل للدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في عام 2009.
    This includes periodic reviews of access rights and follow-up of issues of data confidentiality and data retention with the Information and Communications Technology Board at the United Nations Secretariat. UN ويشمل ذلك القيام بعمليات استعراض دوري لحقوق الدخول إلى النظم، ومتابعة المسائل المتصلة بسرية البيانات والاحتفاظ بالبيانات مع مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    (e) periodic reviews of developments related to the Middle East peace process; UN (هـ) تقارير دورية تستعرض فيها التطورات المتصلة بعملية السلام في الشرق الأوسط؛
    The periodic reviews of national legislation have also taken into account State obligations under the relevant international conventions on children. UN وقد راعت المراجعات الدورية للتشريعات الوطنية التزامات الدولة بالاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالطفل.
    The requirement that such continued detention be free from arbitrariness must thus be assured by regular periodic reviews of the individual case by an independent body, in order to determine the continued justification of detention for purposes of protection of the public. UN ويجب ضمان التقيد بالمطلب القاضي بعدم التعسف في استمرار ذلك الاحتجاز بواسطة مراجعة دورية منتظمة لكل حالة من طرف هيئة مستقلة، بغية البت في استمرار الاحتجاز لأغراض حماية الناس.
    The periodic reviews of the NPT should not simply go over the same ground but should make headway in extending its implementation and the observance of its principles and objectives. UN وأنه لا ينبغي للاستعراضات الدورية أن تكتفي بإجراء استعراضاتها على نفس الأساس ولكن ينبغي لها أن تحرز تقدما في توسيع نطاق تنفيذ المعاهدة وفي امتثال مبادئها ومقاصدها.
    The organization made stakeholders' submissions for the universal periodic reviews of Bahrain, India, Pakistan and Sri Lanka; UN وقدمت المنظمة بيانات تتعلق بالاستعراضات الدورية الشاملة لحالة حقوق الإنسان في البحرين والهند وباكستان وسري لانكا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more