Second, it was unclear how the revised regulations would apply to current permanent appointments, which he had understood, would be retained. | UN | وثانيها أنه من غير الواضح كيف ستنطبق البنود المنقحة على التعيينات الدائمة الحالية، التي سيبقى عليها، على حسب فهمه. |
Meanwhile, no progress has been noted on the amendment of the Local Government Code about the permanent appointments of population officers. | UN | وفي الوقت نفسه، لم يلاحظ حدوث أي تقدم بشأن تعديل مدونة الحكم المحلي بشأن التعيينات الدائمة للمسؤولين عن السكان. |
The principle of permanent appointments was contained in Article 101 of the Charter; any such discontinuation would therefore require an amendment to the Charter. | UN | ويرد مبدأ التعيينات الدائمة في المادة 101 من الميثاق؛ وإن أي وقف للتعيينات الدائمة يتطلب تعديلا للميثاق. |
:: Complete conversion of eligible staff to permanent appointments | UN | :: استكمال تحويل الموظفين المؤهلين إلى تعيينات دائمة. |
The average length of service of staff with permanent appointments has increased by 0.8 years since 1999. | UN | وقد زاد متوسط مدد خدمة الموظفين المعينين تعيينا دائما بمقدار 0.8 سنة منذ عام 1999. |
staff: Five-year review of permanent appointments, and review of recommendations made after six years of fixed-term service for further extension of appointments. | UN | الموظفين: استعراض التعيينات الدائمة كل خمس سنـوات، والنظر في التوصـيات المقدمة بتمديد التعيينات بعد ست سنوات من الخدمة المحددة المدة. |
(i) Requested the Secretary-General to make efforts to achieve the level of 70 per cent of permanent appointments in post subject to geographical distribution. | UN | `1 ' تطلب إلى الأمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 70 في المائة. |
The abolition of permanent appointments would reflect the needs of the times. | UN | ومن شأن إلغاء التعيينات الدائمة أن يعكس احتياجات الزمن المعاصر. |
(xiii) The efforts made by the Secretary-General to achieve the level of 70 per cent of permanent appointments in posts subject to geographical distribution; | UN | ' ١٣ ' الجهود التي بذلها اﻷمين العام كي يبلغ مستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي نسبة ٧٠ في المائة؛ |
The share of permanent appointments rose by 1.2 per cent. | UN | وارتفع نصيب التعيينات الدائمة بنسبة ٢,١ في المائة. |
The reduction in the numbers of permanent appointments since 2000 is due to an increase in the number of fixed-term appointments, especially for new mission staff. | UN | ويعزى الانخفاض في عدد التعيينات الدائمة منذ عام 2000 إلى الزيادة في عدد التعيينات بعقود محددة المدة، ولا سيما بالنسبة لموظفي البعثات الجدد. |
A clarification of the new continuing appointments, and of their relationship to the current system of permanent appointments, would be useful. | UN | وقال إنه ينبغي توضيح خصائص النوع الجديد من التعيينات وهي التعيينات المستمرة وعلاقتها بالنظام الحالي المرتكز على التعيينات الدائمة. |
9. Should the General Assembly approve the Secretary-General's proposals, permanent appointments would be discontinued as from 1 July 2009. | UN | 9 - وفي حال موافقة الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام، ستتوقف التعيينات الدائمة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009. |
" Replacement " of permanent appointments in the future | UN | ' ' إبدال`` التعيينات الدائمة في المستقبل |
It is anticipated that the ongoing implementation of the one-time review linked to the granting of permanent appointments will generate more cases. | UN | ومن المتوقع أن يولد استمرار تنفيذ الاستعراض الذي يجري مرة واحدة والمرتبط بمنح تعيينات دائمة المزيد من القضايا. |
This number will progressively and continuously decrease to zero as permanent appointments are no longer granted under the new contractual framework. | UN | وسينخفض هذا العدد تدريجيا وباستمرار ليصل إلى الصفر بما أنه لن تُمنح تعيينات دائمة في الإطار التعاقدي الجديد. |
The average length of service of staff with permanent appointments has remained unchanged since 2001. | UN | وظل متوسط مدة الخدمة بالنسبة للموظفين المعينين تعيينا دائما بدون تغيير منذ عام 2001. |
UNFPA is currently conducting a one-time review of staff for consideration for permanent appointments as part of the transitional measures that are applicable to the United Nations Secretariat and the funds and programmes. | UN | ويجري الصندوق حاليا استعراضا لمرة واحدة للموظفين المؤهلين لأن يُنظر في تحويل تعيينهم إلى تعيين دائم في إطار التدابير الانتقالية المطبقة على الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
The other half hold permanent appointments and would be entitled to termination indemnity should their appointment be terminated. | UN | وللنصف الآخر من مجموع الموظفين عقود دائمة ولهم الحق في تعويض إنهاء الخدمة لو تم إنهاء تعيينهم. |
Separations of staff on permanent appointments were 13 per cent of the total. | UN | وشكلت حالات انتهاء خدمة الموظفين المعينين بعقود دائمة ٣١ في المائة من المجموع. |
Among staff with permanent appointments, 83.1 per cent are against regular budget posts and 16.9 per cent are against extrabudgetary posts. | UN | وتمول نسبة 83.1 في المائة من الموظفين المعينين بعقود دائمة من الميزانية العادية، في حين تمول 16.9 في المائة من العقود الدائمة من موارد خارجة عن الميزانية. |
In this connection, the Advisory Committee notes that occupied posts are filled by staff on short- and fixed-term and permanent appointments. | UN | وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف المشغولة يملؤها موظفون بعقود قصيرة أو محددة المدة أو بتعيينات دائمة. |
(e) Paragraph (i) of annex X defines the review functions of the central review bodies in regard to permanent appointments. | UN | (هـ) تحدد الفقرة (ط) من المرفق العاشر المهام المنوطة بهيئات الاستعراض عندما يتعلق الأمر بالتعيينات الدائمة. |
Average length of service of staff with permanent appointments has increased by 0.8 years since 1998. | UN | ومنذ عام ١٩٩٨ زاد متوسط مدة خدمة الموظفين ممن يشغلون وظائف دائمة بمعدل ٠,٨ من السنة. |
Furthermore, the goal is to ensure equity between staff and to develop mechanisms which take into account longer-serving staff who have not been granted permanent appointments. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الهدف هو كفالة المساواة بين الموظفين وإنشاء آليات تراعي الموظفين الذين لهم مدة خدمة أطول والذين لم يمنحوا عقودا دائمة. |
The Secretary-General had noted the concerns expressed with respect to fixed-term and permanent appointments. | UN | وقال إن اﻷمين العام قد أحاط علما بالشواغل التي أعرب عنها بالنسبة للتعيينات المحددة المدة والتعيينات الدائمة. |