"permanent mission of the state of" - Translation from English to Arabic

    • البعثة الدائمة لدولة
        
    Permanent Mission of the State of Kuwait to the United Nations UN البعثة الدائمة لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة
    Permanent Mission of the State of Kuwait UN البعثة الدائمة لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة الممثل الدائم لجمهورية مصر
    Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations UN البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the State of Qatar UN القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Note verbale dated 24 July 2008 from the Permanent Mission of the State of Kuwait to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 تموز/يوليه 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لدولة الكويت إلى الأمم المتحدة
    Note verbale dated 10 January 2007 from the Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    The Permanent Mission of the State of Bahrain to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith a comprehensive statement concerning the situation of human rights in the State of Bahrain. UN تهدي البعثة الدائمة لدولة البحرين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طيه بيانات شاملاً بشأن حالة حقوق اﻹنسان في دولة البحرين.
    Numerous other ministries, departments and divisions of the State of Qatar assisted the efforts of the Organizing Committee, including the Ministry of Foreign Affairs, working through the Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations. UN وساعدت وزارات وإدارات وشعب عديدة أخرى بدولة قطر جهود اللجنة التنظيمية، بما في ذلك وزارة الخارجية، بالعمل من خلال البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة.
    If States do not submit such a list, or if a certain purchaser is not included in the list, the communication with the overseers shall be submitted through the Permanent Mission of the State of purchase. UN وإذا لم تقدم الدول مثل تلك القائمة، أو إذا لم يُدرج مشترون معينون في القائمة، يجري الاتصال بالمشرفين عن طريق البعثة الدائمة لدولة الشراء.
    The national oil purchaser or the Permanent Mission of the State of purchase shall forward by fax to the overseers an application for approval, together with a copy of the contract and, if necessary, other supporting documents. UN ويقدم مشتري النفط الوطني، أو البعثة الدائمة لدولة الشراء، طلبا، بالفاكس، إلى المشرفين لاعتماده، باﻹضافة إلى نسخة من العقد، وكذا أية وثائق داعمة أخرى إذا دعت الحاجة.
    Note verbale dated 18 November 2010 from the Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations addressed to the Chair of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Experience August 2000 Permanent Mission of the State of Kuwait to the United Nations UN آب/أغسطس 2000 البعثة الدائمة لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة
    The Permanent Mission of the State of Qatar has the honour to provide below, as per the request of the Office for Disarmament Affairs, the views of the Government of the State of Qatar on the issues outlined in General Assembly resolution 62/58: UN تتشرف البعثة الدائمة لدولة قطر بأن تقدم أدناه، بناء على طلب مكتب شؤون نزع السلاح، آراء حكومة دولة قطر بشأن المسائل المحددة في القرار 62/58:
    Note verbale dated 9 February 1998 from the Permanent Mission of the State of Bahrain to the United Nations Office at Geneva addressed to the Office of the UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٩ شباط/فبراير ٨٩٩١ وموجهة من البعثة الدائمة لدولة البحرين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى مكتب مفوض اﻷمم
    Note verbale dated 23 February 1998 from the Permanent Mission of the State of Bahrain to the United Nations Office at Geneva addressed to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٣٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة لدولة البحرين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان
    The Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations has the honour to inform the Secretary-General that the State of Qatar has no views or comments on this resolution and believes that the views and opinions of the Mediterranean countries should be taken in consideration as they are the concerned countries in this respect in accordance with the respective terms of the above-mentioned resolution. UN تتشرف البعثة الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة بإبلاغ اﻷمين العام بأن دولة قطر لا توجد لديها أي آراء أو تعليقات بشأن هذا القرار، وتعتقد أن وجهات نظر بلدان البحر اﻷبيض المتوسط وآراءها ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار حيث أنها هي البلدان المعنية في هذا الصدد وفقا لﻷحكام ذات الصلة من القرار السالف الذكر.
    12/ All the comments and views expressed by Kuwait summarized in this document are contained in an annex to a note verbale from the Permanent Mission of the State of Kuwait to the United Nations dated 22 July 1996. UN ١٢ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها الكويت، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مرفق لمذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة لدولة الكويت لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    QATAR 40. On 21 July 1994, the Special Rapporteur received the following general information from the Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations Office at Geneva: UN ٠٤- في ١٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، أحالت البعثة الدائمة لدولة قطر لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى المقرر الخاص المعلومات ذات الطابع العام التالية:
    (f) The Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations in New York will liaise with the Chair of the Conference, UN (و) تقوم البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة في نيويورك بمهام التنسيق مع رئيس المؤتمر؛
    S/AC.50/2010/44 Note verbale dated 18 November 2010 from the Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations addressed to the Chair of the Committee [A C E F R S] - - Documents UN S/AC.50/2010/44 مذكرة شفوية مؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - 1 صفحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more