"personal computers" - Translation from English to Arabic

    • الحواسيب الشخصية
        
    • حواسيب شخصية
        
    • حاسوبا شخصيا
        
    • حاسوب شخصي
        
    • والحواسيب الشخصية
        
    • للحواسيب الشخصية
        
    • بالحواسيب الشخصية
        
    • الحاسوب الشخصي
        
    • وحواسيب شخصية
        
    • شخصيان
        
    • وأجهزة الحاسوب الشخصية
        
    • حاسوبا مكتبيا
        
    • حاسوباً شخصياً
        
    • الحواسيب الخاصة
        
    • الحاسبات الشخصية
        
    personal computers given to permanent missions UN الحواسيب الشخصية المقدمة إلى البعثات الدائمة
    The second measure is to increase the availability of low-cost personal computers. UN ويتمثل التدبير الثاني في توافر الحواسيب الشخصية الزهيدة التكلفة.
    48. personal computers in use per 100 population and Internet users per 100 population UN عدد الحواسيب الشخصية قيد الاستخدام لكل 100 من السكان وعدد مستخدمي الإنترنت لكل 100 من السكان
    Some indigenous codes were also developed and operated on personal computers. UN وتم أيضا تطوير بعض الترميزات المحلية وتشغيلها على حواسيب شخصية.
    Out of 42 personal computers, one third was declared obsolete and was already with the Property Unit for disposal. UN وبالمكتب 42 حاسوبا شخصيا أُعلن أن ثلثها عتيق، وهو الآن في حوزة وحدة الممتلكات انتظارا للتصرف فيه.
    In essence, the system provided for the replacement of personal computers on a standardized basis. UN وينص النظام، في جوهره، على استبدال الحواسيب الشخصية على أساس موحد.
    The quantity of personal computers to be procured was revised three times after calling for tenders, from 40 to 95; therefore the advantage of purchasing in bulk was lost; UN وجرى تنقيح كميات شراء الحواسيب الشخصية ثلاث مرات بعد طلب تقديم العطاءات، مما زاد الكمية المطلوبة من ٤٠ إلى ٩٥. ومن ثم ضاعت ميزة الشراء بالجملة؛
    Group work could be facilitated through even a small network of personal computers and the use of suitable groupware programmes already on the market. UN ويمكن تيسير العمل الجماعي حتى من خلال شبكة صغيرة من الحواسيب الشخصية ومن خلال استخدام برامج حاسوبية جماعية مطروحة بالفعل في اﻷسواق.
    The number of directly supported personal computers exceeds 500. UN وعدد الحواسيب الشخصية المدعومة مباشرة يزيد عن ٥٠٠ حاسوب.
    The increase of $43,200 results from the need to replace a number of obsolete personal computers. UN وقد نتجت الزيادة البالغة ٠٠٢ ٣٤ دولار عن الحاجة إلى الاستعاضة عن عدد من الحواسيب الشخصية العتيقة.
    This recommendation has already been implemented. Maintenance of personal computers and help desk services have been outsourced. UN نفذت هذه التوصية بالفعل وجرى التعاقد مع جهة خارجية لصيانة الحواسيب الشخصية وتقديم خدمات مكتب المساعدة.
    The increase of $43,200 results from the need to replace a number of obsolete personal computers. UN وقد نتجت الزيادة البالغة ٢٠٠ ٤٣ دولار عن الحاجة إلى الاستعاضة عن عدد من الحواسيب الشخصية العتيقة.
    This recommendation has already been implemented. Maintenance of personal computers and help-desk services have been outsourced. UN نفذت هذه التوصية بالفعل وجرى التعاقد مع جهة خارجية لصيانة الحواسيب الشخصية وتقديم خدمات مكتب المساعدة.
    Three personal computers, model 386, thermal image printer, laserjet printer UN ثلاثة حواسيب شخصية ، طراز ٦٨٣ ، طابعة صور حرارية ، طابعة ليزر جت
    (i) Available for the Centre: Three personal computers, model 486, printer; UN `١` المتاحة في المركز : ثلاثة حواسيب شخصية ، طراز ٦٨٤ ، طابعة ؛
    They each contain five personal computers with free access to high-speed Internet. UN ويضم كل مركز من هذه المراكز خمسة حواسيب شخصية وتستخدم فيها شبكة الإنترنت عالية السرعة مجانا.
    Out of 42 personal computers, one third was declared obsolete and was already with the Property Unit for disposal. UN وبالمكتب 42 حاسوبا شخصيا أُعلن أن ثلثها عتيق، وهو الآن في حوزة وحدة الممتلكات انتظارا للتصرف فيه.
    Approximately one third of the world's population has less than 15 personal computers per 1,000 people. UN ولدى ثلث سكان العالم تقريبا أقل من 15 حاسوبا شخصيا لكل 000 1 شخص.
    (iv) Provision of technical and operational support for 5,500 personal computers connected to the United Nations Headquarters network; UN `4 ' تقديم الدعم التقني والتشغيلي لـ 500 5 حاسوب شخصي متصل بشبكة مقر الأمم المتحدة؛
    Workstations/personal computers installed and serviced UN المحطات الحاسوبية والحواسيب الشخصية المركبة والمصانة
    The installed base for personal computers is estimated at 600,000 units, which represents approximately 13 units per 100 inhabitants. UN وتقدر القاعدة المركبة للحواسيب الشخصية بـ 000 600 وحدة، وهي تمثل تقريبا 13 وحدة لكل 100 من السكان.
    All the nominated centres have indicated that they have premises fully equipped with the necessary personal computers and have good operational communication facilities, including telephone lines, fax and internet facilities. UN 14 - وذكرت جميع المراكز المرشّحة أنّ لديها مباني مجهّزة تجهيزاً كاملاً بالحواسيب الشخصية اللازمة ومرافقَ اتصالات تعمل بشكل جيّد، من بينها خطوط الهاتف والفاكس ومرافق الإنترنت.
    personal computers and related hardware warranties usually expire after a maximum of three years. UN وعادة ما تنتهي فترة كفالة الحاسوب الشخصي والمعدات ذات الصلة بعد ثلاث سنوات كحد أقصى.
    Other forms of community support for the Education Programme included donations of furniture, photocopiers, tape and video recorders, overhead projectors, personal computers, printers and other equipment and supplies. UN وضمت أنواع الدعم الأخرى المقدمة من المجتمعات المحلية إلى برنامج التعليم هبات شملت أثاثا، وناسخات ضوئية وأجهزة تسجيل وفيديو وأجهزة عرض علوية وحواسيب شخصية وطابعات، وغير ذلك من المعدات واللوازم.
    Support and maintenance of 28 servers, 135 desktop computers, 400 laptop computers, 160 printers, 9 multifunctional units and 23 digital senders and geographic information system equipment (1 plotter/scanner, 3 workstations, 1 high-end notebook, 1 server, 2 tablet personal computers) in 26 locations UN دعم وصيانة 28 خادوما، و 135 حاسوباً مكتبيا و 400 حاسوب محمول و 160 طابعة و 9 وحدات متعددة الوظائف و 23 جهازَ إرسال رقمي ومعدة من معدات نظام المعلومات الجغرافية (مرسمة/ماسحة ضوئية واحدة و 3 محطات عمل، وحاسوب واحد محمول عالي المواصفات، وخادوم واحد، وحاسوبان لوحيان شخصيان) في 26 موقعا
    To meet the challenge of new cybercrime-related offences, law enforcement agencies need to have the knowledge, training and technical capability to recover digital evidence and to pursue investigations into trafficking offences facilitated by electronic transmission or storage devices such as mobile phones and personal computers. UN فبغية مواجهة التحدي الناشئ عن الجرائم الجديدة ذات الصلة بالفضاء الحاسوبي، لا بدّ من أن يكون لدى أجهزة إنفاذ القانون المعرفة والتدريب والقدرة التقنية على استرجاع الأدلة الرقمية ومواصلة التحقيقات في جرائم الاتِّجار التي يسهّلها الإرسال الإلكتروني أو أجهزة التخزين الإلكترونية، مثل الهواتف النقّالة وأجهزة الحاسوب الشخصية.
    (b) Replacement of office automation equipment is estimated at $44,000, consisting of the replacement of 26 personal computers and 4 printers; UN )ب( تكلفة استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٤ دولار وتشمل استبدال ٢٦ حاسوبا مكتبيا و ٤ آلات طابعة؛
    The Internet Café has 18 personal computers, which have been configured with Internet access, Adobe Reader and Microsoft Office 2003 to enable delegates to read and edit documents compatible with Microsoft Office file formats. UN ويحتوي مقهى الإنترنت هذا على 18 حاسوباً شخصياً مجهزة للاتصال بشبكة الإنترنت وبرامج (Adobe Reader) و (Microsoft Office 2003) ليتمكن المندوبون من قراءة وتحرير الوثائق المتوافقة مع ملفات ميكروسوفت أوفيس.
    By then, half of these people are expected to be using devices other than personal computers for access to the Internet. UN وبحلول ذلك الوقت، يتوقع أن يكون نصف هؤلاء الأشخاص يستخدمون أجهزة غير الحواسيب الخاصة للوصول إلى الإنترنت.
    None of these parts is particularly different from the parts of other electronic devices such as personal computers or portable consumer electronic devices, either in terms of constituents or in the way that they are made, except, of course, in that they are quite small. UN 17 - ولا يختلف أي من هذه الأجزاء بشكل كبير عن أجزاء الأجهزة الإلكترونية الأخرى مثل الحاسبات الشخصية أو الأجهزة الإلكترونية الإستهلاكية المحمولة سواء بالنسبة للمكونات أو بالنسبة للطريقة التي تصنع بها فيما عدا أنها صغيرة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more