"personal contact" - Translation from English to Arabic

    • الاتصال الشخصي
        
    • اتصال شخصي
        
    • الاتصالات الشخصية
        
    • تواصل شخصي
        
    • اتصالات شخصية
        
    • بإتصال شخصي
        
    • للتواصل الشخصي
        
    She states that it is difficult to maintain personal contact with her husband. UN وتذكر أنه يصعب عليها الاتصال الشخصي بزوجها.
    This allowed more personal contact with staff, and greater Human Resources involvement in addressing staff concerns as well as assisting in administrative activities. UN فهذا القرب يسمح بتحسين الاتصال الشخصي بالموظفين وزيادة مشاركة الموارد البشرية في معالجة شواغل الموظفين فضلاً عن المساعدة في الأنشطة الإدارية.
    The NGS also highlighted the personal contact that must exist between the supplier and recipient of the service. UN وأشار الفريق أيضا إلى الاتصال الشخصي الذي يجب أن يحدث بين المورد للخدمة ومتلقيها.
    personal contact. Direct orders from above. They never do that. Open Subtitles اتصال شخصي و أوامر مباشرة لا يفعلون ذلك أبداً
    You promised me Riley in personal contact with the cartel. Open Subtitles كنت وعدت لي رايلي في اتصال شخصي مع الكارتل.
    Coordinated efforts had been made to raise the awareness of the media as part of a comprehensive campaign at United Nations Headquarters with the active involvement of the Secretary-General and other officials, at the local level by the network of United Nations information centres, and through personal contact with media professionals. UN وبذلت جهود منسقة للارتقاء بوعي وسائط الإعلام كجزء من حملة شاملة في مقر الأمم المتحدة بمشاركة فعالة من الأمين العام وغيره من المسؤولين، وجرى بذل هذه الجهود على الصعيد المحلي عن طريق شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، ومن خلال الاتصالات الشخصية مع موظفي وسائط الإعلام.
    But that's it. they've had no other personal contact. Open Subtitles لكن هذا كل شيء لي هناك تواصل شخصي
    The order is, of course, random, but I need to make personal contact with each individual delegation. UN والترتيب بطبيعة الحال عشوائي، بيد أنني أود أن أجري اتصالات شخصية مع كل وفد بمفرده.
    Good personal contact is key to overcome difficulties and find quickly solution to unexpected problems. UN وحُسن الاتصال الشخصي هو مفتاح التغلب على الصعوبات والتوصل بسرعة إلى حل للمشاكل غير المتوقعة.
    Participants discussed the need to have personal contact, and a network, but acknowledged that there is no universal solution. UN وناقش المشاركون الحاجة إلى توافر الاتصال الشخصي وإلى وجود شبكة، ولكنهم سلموا بأنه لا يوجد حل صالح لجميع الحالات.
    personal contact with the elected representatives is of the utmost importance and the election of individuals is often more relevant than their political party affiliation. UN ويكتسي الاتصال الشخصي بالممثلين المنتخبين أهمية قصوى وكثيرا ما يكون انتخاب الأفراد أهم من انتمائهم الحزبي السياسي.
    Bearing in mind the irreplaceable nature of personal contact in the field for elected politicians, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الاتصال الشخصي ميدانيا لا يمكن للسياسيين المنتخبين الاستغناء عنه،
    personal contact with migrants and awareness of the lives they lead is IOM's daily experience. UN إن الاتصال الشخصي بالمهاجرين ومعرفة الحياة التي يعيشونها هي الشغل اليومي الشاغل للمنظمة.
    According to the instructions of the Vienna Federal Police Directorate, it is best for the police to carry out the review through personal contact with the person at risk in the home without prior warning at a time when it is likely that someone will be at home. UN ووفقا لتعليمات مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا من الأفضل أن تقوم الشرطة بالاستعراض من خلال الاتصال الشخصي مع الشخص المعرض للخطر في المنزل دون إنذار مسبق في وقت يحتمل فيه أن يكون ذلك الشخص في البيت.
    After initial contact by mass communication, persuasion might involve more personal contact through telephone calls, for example. UN فمحاولة إقناع الضحايا بعد عمليات الاتصال الأولي التي تجري بأساليب الاتصال الجماهيري، قد تتضمن أساليب أكثر مباشرة في الاتصال الشخصي كالمكالمات الهاتفية على سبيل المثال.
    According to the instructions of the Vienna Federal Police Directorate, it is best for the police to carry out the review through personal contact with the person at risk in the home without prior warning at a time when it is likely that someone will be at home. UN ووفقا لتعليمات مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا من الأفضل أن تقوم الشرطة بالاستعراض من خلال الاتصال الشخصي مع الشخص المعرض للخطر في المنزل دون إنذار مسبق في وقت يحتمل فيه أن يكون ذلك الشخص في البيت.
    Another way to build trust is through personal contact. UN وثمة وسيلة أخرى لبناء الثقة من خلال إقامة اتصال شخصي.
    There is no personal contact of any kind or any possibility of handing over any object. UN وليس هناك مجال لاجراء اتصال شخصي من أي نوع أو لأي إمكانية لتسليم أو استلام أي شيء.
    There is no personal contact of any kind or any possibility of handing over any object. UN وليس هناك مجال لاجراء اتصال شخصي من أي نوع أو لأي إمكانية لتسليم أو استلام أي شيء.
    Cooperation networks generally seek to improve international cooperation by enabling direct personal contact and the sharing of information relevant to practitioners and by facilitating speedy, informal problem-solving. UN 33- وعموماً، تسعى شبكات التعاون إلى تحسين التعاون الدولي من خلال إتاحة الاتصالات الشخصية المباشرة وتبادل المعلومات المهمة للممارسين وتسهيل حل المسائل بطريقة سريعة وغير رسمية.
    Some States emphasized the role of those networks in enhancing personal contact and building trust between officials, thus leading to a better understanding of their respective legal and procedural/operational requirements. UN وشدَّد بعض الدول على دور تلك الشبكات في تعزيز الاتصالات الشخصية وبناء الثقة بين المسؤولين وبالتالي إيجاد فهم أفضل للمتطلبات القانونية والإجرائية/ العملياتية لكل منهم.
    You can state unconditionally that you never made personal contact with Naomi Walling? Open Subtitles يمكنك أن تقول أنك لم تقم بأي (تواصل شخصي مع (ناومي بطريقة أو بأخرى
    However, following a personal contact between the President of the Democratic People's Republic of Korea and former United States President Carter, the position of the Democratic People's Republic of Korea appears to have been modified. UN ومــع ذلك يبــدو أن موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد تغير في أعقاب اتصالات شخصية بين رئيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والرئيس كارتر رئيس الولايات المتحدة اﻷسبق.
    Before last week, did you have, or have you ever had personal contact with Raymond Reddington? Open Subtitles ... قبل الإثنين من الإسبوع المنصرم ... هل قمت بأي شكل من الأشكال . بإتصال شخصي مع " ريموند ريدينجتون " ؟
    One respondent noted that such meetings contributed to a better understanding and offered a platform for personal contact and direct information exchange. UN ولاحظت إحدى الدول المجيبة أنّ تلك الاجتماعات تسهم في إيجاد تفاهم أفضل، وتوفِّر منبرا للتواصل الشخصي والتبادل المباشر للمعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more