"personal interest" - Translation from English to Arabic

    • مصلحة شخصية
        
    • المصلحة الشخصية
        
    • الاهتمام الشخصي
        
    • اهتماما شخصيا
        
    • إهتمام شخصي
        
    • بالمصالح الشخصية
        
    • مصلحته الشخصية
        
    • اهتمام شخصي
        
    • اهتمامهم الشخصي
        
    I tell you, she has a personal interest in this man. Open Subtitles أنا أقول لك، انها لديها مصلحة شخصية مع هذا الرجل
    I'm sorry, but I have a personal interest in this. I think one of them got my friend. Open Subtitles أنظر أنا آسف ، لكن لدي مصلحة شخصية بالأمر لأنني أظن أن واحداً مبهم لديه صديقي
    According to the State party, therefore, these 20 authors do not have a proven personal interest in acting and, accordingly, may not claim the status of victims; hence this part of the communication is inadmissible. The UN وترى الدولة الطرف أن أصحاب البلاغ وعددهم 20 شخصا ليست لهم مصلحة شخصية في تقديم الشكوى، وبناء عليه، فهم لا يستطيعون أن يدعوا أنهم ضحايا، وبالتالي ينبغي عدم قبول هذا الجانب من البلاغ.
    At the same time, the provision in the Press Act establishing that in order for financial compensation to apply it must be proven that the journalist consciously violated someone’s personal interest, was repealed. UN وفي الوقت نفسه، أُلغي من قانون الصحافة الحكم الذي كان ينص على أنه لكي يسري حكم دفع التعويض المالي، يجب إثبات أن الصحفي قام متعمداً بانتهاك المصلحة الشخصية لفرد ما.
    I did not realize that god had taken such a personal interest Open Subtitles لم أكن أدرك أن الله قد اتخذ مثل هذا الاهتمام الشخصي
    According to the State party, therefore, these 20 petitioners do not have a proven personal interest in acting and, accordingly, may not claim the status of victims; hence this part of the communication is inadmissible. UN وترى الدولة الطرف أن أصحاب البلاغ وعددهم 20 شخصا ليست لهم مصلحة شخصية في تقديم الشكوى، وبناء عليه، لا يستطيعون أن يدعوا أنهم ضحايا، وبالتالي ينبغي عدم قبول هذا الجانب من البلاغ.
    Moreover, Algeria felt that only States that had a justified personal interest in a case should be authorized to lodge a complaint. UN وزيادة على ذلك، ترى الجزائر أنه ينبغي ألا يسمح بتقديم شكوى إلا للدول التي لها مصلحة شخصية مبررة في قضية من القضايا.
    In case of infringement of personal interest involving material loss, the victims have been granted the right to claim compensation. UN وفي حالة انتهاك مصلحة شخصية ينطوي على خسارة مادية، مُنحت الجهات المتضررة الحق في المطالبة بتعويضات.
    Thus, he considers himself a victim in the present case and has a personal interest in it. UN وبالتالي فإنه يعتبر نفسه ضحية في هذا الصدد وأن له مصلحة شخصية في القضية.
    Let's talk about Diana Stockman's personal interest in you. Open Subtitles دعونا نتحدث عن مصلحة شخصية ديانا ستوكمان في لك.
    And don't you have a particular interest in these sorts of crimes, a personal interest? Open Subtitles وليس لديك اهتمام خاص في هذا النوع من الجرائم، مصلحة شخصية ؟
    I have a personal interest in finding him. Open Subtitles ماذا تقول? لدي مصلحة شخصية في العثور عليه.
    The State party takes note of S.N.'s explanation at his Federal Office hearing that he did not have a personal interest in these activities but was simply executing them at his father's request. UN وتحيط الدولة الطرف علماً بتفسير س. ن. في جلسة استماع المكتب الاتحادي بأنه ليست لديه مصلحة شخصية في هذه الأنشطة، بل كان ينفذها بطلب من والده.
    The State party takes note of S.N.'s explanation at his Federal Office hearing that he did not have a personal interest in these activities but was simply executing them at his father's request. UN وتحيط الدولة الطرف علماً بتفسير س. ن. في جلسة استماع المكتب الاتحادي بأنه ليست لديه مصلحة شخصية في هذه الأنشطة، بل كان ينفذها بطلب من والده.
    The remuneration and rewards debate will neither erode the common good nor put the personal interest of the public servant above the common good. UN ولن يؤدي النقاش حول الأجور والمكافآت إلى تآكل الصالح العام أو إعلاء المصلحة الشخصية لموظف الحكومة على الصالح العام.
    This requires strong political will to put the public common good above personal interest. UN ويقتضي ذلك توفر إرادة سياسية قوية لوضع المصلحة العامة فوق المصلحة الشخصية.
    It would be more productive to show that the only way to reconcile personal interest and the common good is to give to the former a content and orientation that would transform it into a contribution to the latter. UN ولعل النهج المثمر أكثر من غيره يتمثل في إبراز أن الطريقة الوحيدة للتوفيق بين المصلحة الشخصية والصالح العام هي إعطاء المصلحة الشخصية محتوى واتجاهات تحولها الى إسهام في الصالح العام.
    We appreciate the Secretary-General's personal interest and initiatives in this regard. UN ونقدر الاهتمام الشخصي للأمين العام ومبادراته في هذا الصدد.
    President Taylor has also taken a personal interest in the allocation of timber concessions. UN كما أن الرئيس تيلور يهتم اهتماما شخصيا بتوزيع امتيازات قطع الأشجار.
    Are you going to try and convince me that you have no personal interest in this case? Open Subtitles أنت ستحاول وتقنعني ذلك أنت ليس لك إهتمام شخصي في هذه الحالة؟
    6.4 As to the alleged personal interest of the witnesses in having the author criminally prosecuted, the State party submits that, as explained by Ms S., on 21 March 2002 she was invited to participate as lay witness during a police operation against bribe-taking by one of the doctors of the hospital No. 1. UN 6-4 وفيما يتعلق بالمصالح الشخصية المزعومة للشهود في ملاحقة صاحب البلاغ جنائياً فإن الدولة الطرف تدفع بأنه وفقاً لما أوضحته السيدة س. في 21 آذار/مارس 2002 فإنها دُعيت إلى المشاركة كشاهد عادي في عملية للشرطة ضد قبول أحد الأطباء الرشوة في المستشفى رقم 1.
    2. A judge may authorize the marriage of a mentally ill person if it is confirmed by a medical report that the marriage will not be deleterious to society and that it is in his personal interest, provided that the other spouse expressly accepts the marriage. UN (2) للقاضي أن يأذن بزواج أحد الزوجين المريض عقلياً إذا ثبت بتقرير طبي أن زواجه لا يضر بالمجتمع وانه في مصلحته الشخصية إذا قبل الزوج الآخر بالزواج قبولاً صريحاً.
    Needless to say, I have great personal interest In this project and I'm looking forward to its earliest consummation. Open Subtitles غني عن القول ان لي اهتمام شخصي بهذا المشروع وأنا اتطلع الى انجازه بأسرع ما يمكن
    Senior United Nations officials have taken a personal interest in the implementation of the General Assembly resolution. UN وأعرب كبار مسؤولي الأمم المتحدة عن اهتمامهم الشخصي بتنفيذ قرار الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more