"personnel matters" - Translation from English to Arabic

    • شؤون العاملين
        
    • مسائل الموظفين
        
    • شؤون الموظفين
        
    • بشؤون الموظفين
        
    • بمسائل الموظفين
        
    • المسائل المتعلقة بالموظفين
        
    • وشؤون الموظفين
        
    • بشؤون العاملين
        
    • ومسائل الموظفين
        
    • مسائل شؤون موظفي
        
    • المسائل المتصلة بالموظفين
        
    • تتعلق بالموظفين
        
    • لمسائل الموظفين
        
    The readiness of UNIDO to change was apparent also in the areas of personnel matters, evaluation and multilingualism. UN 21- وأضاف قائلاً إنّ استعداد اليونيدو للتغيير يتضح كذلك في مجالات شؤون العاملين والتقييم وتعدد اللغات.
    personnel matters should be addressed with due transparency in order to ensure compliance with those principles. UN وينبغي أن تعالج شؤون العاملين بالشفافية الواجبة بغية ضمان الامتثال لهده المبادئ.
    GRULAC requested that information on the composition of UNIDO staff be included in future reports on personnel matters. UN 99- وقد طلبت المجموعة معلومات بشأن تشكيلة موظفي اليونيدو لإدراجها في التقارير المقبلة عن شؤون العاملين.
    The paragraph, in our view, has grave implications for personnel matters. UN إن لهذه الفقرة، في رأينا، آثار خطيرة على مسائل الموظفين.
    Concerning prior concurrence, it was the General Assembly that should have been consulted in what were personnel matters. UN وفيما يتعلق بالموافقة المسبقة فإن الجمعية العامة هي التي كان ينبغي استشارتها في مسائل شؤون الموظفين.
    Memorandums and related forms of legal advice for personnel matters arising out of peacekeeping operations UN من المذكرات وما يتصل بها من أشكال المشورة القانونية فيما يتعلق بشؤون الموظفين ناشئة عن عمليات حفظ السلام
    Personnel matters: United Nations Joint Staff Pension Fund UN شؤون العاملين: الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    VII. personnel matters, INCLUDING COMPOSITION OF THE UN شؤون العاملين ، بما في ذلك تركيبة اﻷمانة
    personnel matters, INCLUDING COMPOSITION OF THE SECRETARIAT UN شؤون العاملين ، بما في ذلك تركيبة اﻷمانة
    :: Board decision IDB.41/Dec.15 on personnel matters UN :: مقرَّر المجلس م ت ص-41/م-15 بشأن شؤون العاملين
    He was pleased that, of the 48 members of staff recruited since the previous report on personnel matters in May 2011, 21 were women. UN وأعرب عن سروره لتوظيف 21 امرأة من أصل 48 عاملاً جرى توظيفهم منذ تقديم التقرير السابق عن شؤون العاملين في أيار/مايو 2011.
    Board decision IDB.39/Dec.8 on personnel matters UN :: مقرَّر المجلس م ت ص-39/م-8 بشأن شؤون العاملين
    personnel matters. Report by the Director-General UN تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين
    Finally, the Group requested that forthcoming reports on personnel matters include detailed information related to geographical distribution and gender balance, and measures taken by the Secretariat to maintain an adequate balance. UN واختتم قائلا إنَّ المجموعة تطلب أن تدرج في التقارير القادمة عن شؤون العاملين معلومات تفصيلية عن التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين والتدابير التي اتخذتها الأمانة في سبيل تحقيق توازن مناسب.
    23 Personnel matters: United Nations Joint Staff Pension Fund (continued) ) UN شؤون العاملين : صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )تابع(
    personnel matters and representation at the United Nations Administrative Tribunal UN :: مسائل الموظفين والتمثيل لدى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    The vacancies should be filled without delay, while ensuring respect for the operational independence of the oversight bodies when dealing with personnel matters. UN وينبغي شغل الوظائف الشاغرة بدون إبطاء، مع كفالة احترام استقلال الهيئات الرقابية في العمل عند التعامل مع مسائل الموظفين.
    Memorandums and related forms of legal advice for personnel matters UN من المذكرات وغيرها من أشكال المشورة القانونية فيما يتعلق بمسائل شؤون الموظفين
    23 Personnel matters: United Nations Joint Staff Pension Fund ) UN شؤون الموظفين : الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    For example, authority with respect to personnel matters has been delegated to UNOPS. UN على سبيل المثال، فوضت السلطة فيما يتعلق بشؤون الموظفين إلى مكتب خدمات المشاريع.
    We urge the Secretary-General of the United Nations to grant the Tribunal the power to delegate authority in personnel matters. UN إننا نحث اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على تفويض السلطة للمحكمة فيما يتعلق بمسائل الموظفين.
    In our view, this paragraph has grave implications for personnel matters. UN ونرى أن لهذه الفقرة آثارا خطيرة على المسائل المتعلقة بالموظفين.
    It also coordinates financial, procurement and personnel matters at the local level. UN كما تنسق الشؤون المالية وشؤون المشتريات وشؤون الموظفين على المستوى المحلي.
    Japan expressed its continuing interest in personnel matters and looked forward to being updated on a regular basis. UN وأشار إلى اهتمام اليابان المستمر بشؤون العاملين وأعرب عن رغبته في أن يوافى دوما بما يستجد من تطورات في هذا الشأن.
    In summary, the information on financial and personnel matters available is: UN وبإيجاز، فإن المعلومات المتاحة عن المسائل المالية ومسائل الموظفين هي:
    DELEGATION OF FORMAL AUTHORITY TO THE EXECUTIVE DIRECTOR ON UNFPA personnel matters UN تفويض السلطة الرسمية إلى المديرة التنفيذية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    This document includes an update on personnel matters and administrative arrangements UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مستكملاً عن المسائل المتصلة بالموظفين والترتيبات الإدارية.
    This document includes an update on personnel matters and administrative arrangements. UN وتشمل هذه الوثيقة معلومات مستوفاة عن مسائل تتعلق بالموظفين والترتيبات الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more