"persons' organizations" - Translation from English to Arabic

    • منظمات الأشخاص
        
    • ومنظمات الأشخاص
        
    • المنظمات المعنية بالأشخاص
        
    • لمنظمات الأشخاص
        
    It had brought its legislation into line with the Convention and had established an office to promote dialogue between disabled persons' organizations and State institutions. UN وقد عدلت تشريعاتها كيما تتماشى مع الاتفاقية، وأنشأت مكتبا لتعزيز الحوار بين منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومؤسسات الدولة.
    Guidelines on the participation of disabled persons' organizations and civil society organizations in the work of the Committee UN مبادئ توجيهية بشأن مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني في أعمال اللجنة
    The Committee welcomes contributions from disabled persons' organizations and civil society organizations to the communications procedures. UN 25- ترحِّب اللجنة بمساهمات منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني في الإجراءات المتعلِّقة بالبلاغات.
    The Council is mainly an advisory body which groups NGOs in the disability sector and disabled persons' organizations. UN ويُعد المجلس أساساً هيئة استشارية تضم المنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع الإعاقة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee further recommends that specific programmes be established, in consultation with disabled persons' organizations, to raise awareness among public sector employees. UN وتوصي اللجنة أيضاً بوضع برامج محددة، بالتشاور مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وإذكاء الوعي بين موظفي القطاع العام.
    The meeting also aims to consult on the training needs of senior government officials and representatives of disabled persons' organizations. UN كما تهدف هذه الاجتماعات إلى التشاور بشأن احتياجات التدريب لكبار المسؤولين الحكوميين وممثلي منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    II. Guidelines on the participation of disabled persons' organizations and civil society organizations in the work of the Committee 9 UN الثاني - مبادئ توجيهية بشأن مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني في أعمال اللجنة 11
    The Committee adopted guidelines on the participation of disabled persons' organizations and civil society organizations in its work. UN 7- واعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية بشأن مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني في أعمالها.
    If the Committee conducts a visit, disabled persons' organizations and civil society organizations are encouraged to collaborate with the proceedings. UN 28- إذا أجرت اللجنة زيارةً، تُشجَّع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني على التعاون في الإجراءات.
    The first draft of the document was prepared by February 2013 and has to pass several steps before entering into force, with one of these being to seek comments from disabled persons' organizations. UN وقد أُعد المشروع الأول لهذه القاعدة بحلول شباط/فبراير 2013 ولا بد له من المرور بعدة مراحل قبل أن يدخل حيز النفاذ، ومن هذه المراحل التماس تعليقات منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    At the eighth session, the Committee discussed how to strengthen cooperation with United Nations bodies, specialized agencies, NGOs, including disabled persons' organizations, and other competent bodies, to enhance the promotion and protection of the rights of persons with disabilities. UN وناقشت اللجنة في دورتها الثامنة كيفية تعزيز التعاون مع هيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وهيئات مختصة أخرى، وذلك من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها.
    The Committee strongly encourages the State party to involve civil society organizations, in particular disabled persons' organizations, in the preparation of its second periodic report. UN 56- وتشجع اللجنة بقوة الدولة الطرف على أن تشرك منظمات المجتمع المدني، ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    He emphasized that there was a need for strong, high-level leadership for disability-inclusive development, in addition to the central role that disabled persons' organizations should play in that regard. UN وأكد أن هناك حاجة إلى قيادة قوية ورفيعة المستوى من أجل تنمية شاملة لمسائل الإعاقة، بالإضافة إلى الدور المركزي الذي ينبغي أن تضطلع به منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في هذا الصدد.
    The situation could only be remedied by consistent and well-coordinated policies, strategies, research, innovation and business development, in close coordination with disabled persons' organizations. UN ولا يمكن تدارك هذه الحالة إلا من خلال سياسات واستراتيجيات وبحوث وابتكارات وأنشطة لتطوير الأعمال التجارية تكون متسقة ويتم تنسيقها على نحو جيد بالتعاون الوثيق مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    New Zealand designated and provided funding for an independent monitoring mechanism that comprises the Human Rights Commission, the Office of the Ombudsman and the Convention Coalition, a group of disabled persons' organizations. UN وعيَّنت نيوزيلندا آلية رصد مستقلة تضم لجنة حقوق الإنسان، ومكتب أمين المظالم، وائتلاف الاتفاقية، وهو عبارة عن مجموعة من منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، ووفرت التمويل لهذه الآلية.
    An effort is also being made to ensure that implementation of the agreements includes activities to promote and raise awareness about rights among disabled persons' organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُطمح من خلال تنفيذ هذه الاتفاقات إلى تنظيم أنشطة لتعزيز الحقوق وتعميمها في أوساط منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    7. The Committee is concerned that disabled persons' organizations have only limited involvement in the implementation and monitoring of the Convention. UN 7- ويساور اللجنة قلق بسبب قلة مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في تنفيذ أحكام الاتفاقية ومتابعة تنفيذها.
    Cooperation with other United Nations bodies, specialized agencies; disabled persons' organizations and other competent bodies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، ووكالاتها المتخصصة، ومنظمات الأشخاص المعوقين والهيئات المختصة الأخرى
    The Policy was adopted by the Government and its development is driven by both Government and disabled persons' organizations. UN واعتمدت الحكومة هذه السياسة التي جاءت بمبادرة من الحكومة ومنظمات الأشخاص المعوقين.
    The Partnership is a collaborative effort between United Nations agencies, Governments, disabled persons' organizations and civil society to promote the rights of disabled persons around the world. UN وهذه الشراكة هي جهد تضافري بين وكالات الأمم المتحدة، والحكومات، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، والمجتمع المدني لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في شتى أنحاء العالم.
    The Committee also recommends that disabled persons' organizations be involved in all aspects of the pilot project on supported decision-making. UN كما توصي اللجنة بإشراك المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة في كل جوانب المشروع التجريبي النموذجي لدعم القدرة على اتخاذ القرارات.
    Representatives from eight countries, together with lawyers, judges, representatives of disabled persons' organizations and workers' and employers' associations, attended the event. UN وقد حضر الاجتماعَ ممثلو ثمانية بلدان ومحامون وقضاة وممثلون لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ورابطات العمال وأصحاب الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more