"peru's" - Translation from English to Arabic

    • بيرو
        
    • لبيرو
        
    Peru's constitution and legislation were designed to eliminate all forms of discrimination against women and to combat gender stereotypes. UN وأضافت أن دستور بيرو وتشريعاتها قد صيغا بصورة تتيح القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومكافحة التنميط الجنساني.
    Peru's national population policy was modern and rational. UN وأضاف أن سياسة بيرو السكانية الوطنية سياسة حديثة ورشيدة.
    These are the primary roles assigned to women in Peru's mass media, but not the only ones. UN وهذه هي اﻷدوار الرئيسية التي تسند للمرأة في بيرو في وسائط الاعلام الجماهيري، ولكنها ليست اﻷدوار الوحيدة.
    The results of Peru's first periodic review by the Human Rights Council were highly positive. UN وكانت حصيلة الاستعراض الدوري الأول لبيرو في مجلس حقوق الإنسان إيجابية للغاية.
    Two key situations led to landmines being sown throughout Peru's national territory. UN أدى أمران أساسيان إلى زرع الألغام الأرضية في جميع أنحاء الإقليم الوطني لبيرو.
    Messrs. Burneo and Rubio were in Geneva for the examination of Peru's periodic report to CAT. UN وكان السيدان بورنيو وروبيو متواجدين في جنيف لبحث تقرير بيرو الدوري المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    Peru's financial system is one of the most sound in the world, without debt or credit exposure that might put it at risk. UN ونظام بيرو المالي هو أحد أفضل الأنظمة في العالم، بدون التعرّض للديون أو الائتمان الذي قد يضعه على حافّة الخطر.
    There are a number of circumstances which have impeded the fulfilment of Peru's Article 5 obligations in the 10 year period allotted by the Convention. UN وهناك عدد من الظروف التي أعاقت وفاء بيرو بالتزاماتها بموجب المادة 5 في فترة العشر سنوات التي خصصتها الاتفاقية.
    Peru's total land area is 1,285,215.6 square kilometres. Government UN تبلغ المساحة الإجمالية لإقليم بيرو 6, 215 285 1 كيلومتراً مربعاً.
    The Government stated that such actions are the most important efforts that have ever been made in Peru's republican history to combat impunity. UN وذكرت الحكومة أن مثل هذه الإجراءات تعتبر أهم الجهود المبذولة في كامل تاريخ بيرو الجمهوري في مكافحة الإفلات من العقاب.
    The United Nations coordinated all international assistance to Peru's electoral authority. UN وقامت الأمم المتحدة بتنسيق جميع المساعدات الدولية التي قُدِّمت إلى السلطة المسؤولة عن الانتخابات في بيرو.
    Peru's national strategy has enabled us to halt, stabilize and reduce poverty levels. UN وقد مكنتنا استراتيجية بيرو الوطنية من وقف زحف الفقر، فتثبيت مستوياته، ثم خفضها.
    In Peru's own case, words had been backed by action, for instance with regard to cooperation. UN وفي حالة بيرو بالذات، فإن الأفعال تصدق الكلمات، فيما يتعلق بالتعاون على سبيل المثال.
    Peru's approach was pragmatic in that it did not prohibit abortion in cases where there was a threat to the life of the mother. UN والنهج الذي تتّبعه بيرو عملي بمعنى أنه لا يحظر الإجهاض في الظروف التي تتعرض فيها حياة الأم للخطر.
    One of the most notable aspects of Peru's modernization in recent years is the process of sustainable human development. UN ومن أبرز ملامح التحديث في بيرو في السنوات اﻷخيرة عملية التنمية البشرية المستدامة.
    This decision is an expression of Peru's awareness of and commitment to a matter that is vital to our future, and one that we consider to be a priority for the entire international community. UN ويعكس هذا القرار وعي بيرو والتزامها في شأن أمر حيوي لمستقبلنا ونعتبره من أولويات العمل الذي يقوم به المجتمع الدولي.
    This was done without prejudice to Peru's respect for international law and protection of the oceans, the law of the sea and the rights of coastal States. UN وتم هذا دون مساس باحترام بيرو للقانون الدولي، وحماية المحيطات، وقانون البحار، وحقوق الدول الساحلية.
    Peru's geography is varied with microclimates throughout the country. UN `1` لبيرو تضاريس متنوعة تسود فيها نماذج مناخية صغرى في جميع أنحاء البلد.
    This protection is enshrined in Peru's Political Constitution. UN وينص الدستور السياسي لبيرو على هذه الحماية.
    Consequently incommunicado detention was conducted in conformity with the law and with due respect for human rights and Peru's international obligations. UN وهكذا، فإن الاحتجاز في سرية يتفق - كما يقال - مع القانون، وينفذ على أساس احترام حقوق اﻹنسان والالتزامات الدولية لبيرو.
    Ten related follow-up technical meetings on the Network between Peru's Chemical Weapons Council and the Centre were also organized. UN وعقد أيضا مجلس الأسلحة الكيميائية لبيرو والمركز عشرة اجتماعات تقنية للمتابعة تتصل بالشبكة الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more