"petrified" - Translation from English to Arabic

    • تحجرت
        
    • متحجرة
        
    • المتحجر
        
    • المتحجرة
        
    • مرعوب
        
    • متحجر
        
    • تحجر
        
    • تخوّفت
        
    • تسمرت
        
    • وتحجرت
        
    • متحجرا
        
    • متحجراً
        
    • مرتعب
        
    • أتحجر
        
    • مرعوباً
        
    Just a sec, I'm trying to loosen up this towel, which is petrified, so it'll fit in the garbage. Open Subtitles انتظري لحظة . انا احاول ان انشف هذه المنشفة لقد تحجرت
    What does petrified redwood have to do with a bloody puzzle? Open Subtitles ماذا تحجرت الخشب الأحمر و علاقة لغز الدموي؟
    In the north, a petrified forest trees turned to stone. Open Subtitles في الشمال , غابة متحجرة أشجار تحولت إلى صخور.
    So in cryptic speak, petrified wood is formed when... Open Subtitles إذاً حسب الكلام المبهم، يتكون الخشب المتحجر عندما...
    But petrified tissue is porous on a microscopic level. Open Subtitles لكن الأنسجة المتحجرة يسهل اختراقها على المستوى المجهري
    I was so petrified that I pretended not to be me. Open Subtitles لقد كنت مرعوب للغاية حتى اتمكن من اخبرها
    Those historic high points in the life of our Organization should rightly remind us that we do not live in a petrified world. UN وتلك المحطات التاريخية المضيئة في حياة منظمتنا ينبغي لها بحق أن تذكرنا بأننا لا نعيش في عالم متحجر.
    You know, if the Hagia Sophia and petrified redwood have no significance to you, maybe this is just coincidence. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كان آيا صوفيا والخشب الأحمر تحجرت لا أهمية لك،
    Now these monsters are petrified'cause I can take their tech away at any moment. Open Subtitles الأن هذه الوحوش تحجرت لأني يمكني أن أنزع تقنيتهم في أي لحظة
    I had no idea I had such strong feelings for him, and now I'm petrified this could actually turn into something. Open Subtitles لم يكن لدي اي فكرة أن لدي مشاعر قوية تجاهه والأن أنا تحجرت هذا في الواقع يمكن أن يتحول لشيء ما
    You are petrified of anything remotely resembling an intimate connection with another human being. Open Subtitles لقد تحجرت عن أي شيء مشابه ولو من بعيد لإتصال حميمي مع إنسان آخر.
    petrified forests, mysterious lakes, this is all very odd. Open Subtitles غابات متحجرة وبحيرات غامضة كل شيء هنا غريب
    petrified forests, mysterious lakes. This is all very odd. Open Subtitles غابات متحجرة وبحيرات غامضة كل شيء غريب هنا
    At the bottom of the lakes of sand are petrified fish and molluscs. Open Subtitles في أسفل بحيرات الرمل توجد أسماك متحجرة و رخويات
    The blue you saw in the stab wound is the result of petrified coal. Open Subtitles ماذا وجدت؟ الأزرق الذي رأيته في طعنة الجرح هو نتيجة الفحم المتحجر
    Last time I connected to Joshua Tree, ranger said petrified Forest, gone. Open Subtitles قال الحارس إن حديقة الغابة المتحجرة الوطنية انتهت.
    That's what I'm talking about. The entire chest cavity, it's as if it's been petrified. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه، تجويفها الصدرى بالكامل قد تحجر
    I am petrified about being a father. Open Subtitles أنني تخوّفت لكوني أباً
    If she didn't fight, if she didn't scream, if she was silent and numb, it's because she was petrified. Open Subtitles إن كانت لم تقاوم، أو تصرخ إن كانت قد صمتت وشُلت مقاومتها فذلك لأنها تسمرت.
    He's completely petrified of the idea of living on his own. Open Subtitles وتحجرت وتماما في فكرة العيش في بلده.
    Based on the morphology and the elemental composition, our rock is actually petrified redwood. Open Subtitles بناء على التشكل والتركيب العنصري، صخرتنا هو في الواقع ريدوود متحجرا.
    He'd have to go through a lot of trouble to put petrified wood in an underground lab. Open Subtitles كان ليتحمل الكثير من المشقة ليضع خشباً متحجراً في مختبر تحت الأرض.
    Or he's petrified by his passion and he, uh, doesn't know how to deal with it. Open Subtitles أو... أنّه مرتعب من شهوته ولا يعرف كيف يتعامل معها
    ..but I get petrified. Open Subtitles لكنني أتحجر عندما أراه
    Except I think I'm still a little too petrified to laugh. Open Subtitles على الرغم من اني مازلت مرعوباً للغاية لكي أضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more