"philanthropic foundations" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الخيرية
        
    • والمؤسسات الخيرية
        
    • مؤسسات خيرية
        
    • ومؤسسات خيرية
        
    • للمؤسسات الخيرية
        
    This has been more pronounced in the partnership with philanthropic foundations, which has typically been more ad hoc and context-specific. UN وقد كان ذلك أوضح في الشراكة مع المؤسسات الخيرية التي عادة ما تكون مخصصة ومحددة السياق بدرجة أكبر.
    The number of philanthropic foundations and wealthy philanthropists are rising, mostly in the developed and fast-developing parts of the world. UN ويتزايد عدد المؤسسات الخيرية وفاعلي الخير الموسرين، وبخاصة في الأجزاء المتقدمة والسريعة النمو من العالم.
    We are doing it in partnership with volunteers, with corporations and with philanthropic foundations. UN وإنما نفعله بالشراكة مع المتطوعين ومع الشركات ومع المؤسسات الخيرية.
    Its primary role was to encourage the private sector, civil society and philanthropic foundations to contribute to the Organization. UN وإن الدور الرئيسي هو تشجيع القطاع الخاص والمجتمع المدني والمؤسسات الخيرية على المساهمة في المنظمة.
    In the Global Alliance for Vaccines and Immunization the private sector and philanthropic foundations are the major players. UN وفي التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين يضطلع القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية بالأدوار الرئيسية.
    UNDP is developing a corporate strategy for engagement with philanthropic foundations. UN يعد البرنامج الإنمائي استراتيجية شركات للعمل مع مؤسسات خيرية.
    philanthropic foundations based on personal wealth have become a measurable and catalytic force in development cooperation. UN وأصبحت المؤسسات الخيرية القائمة على الثروات الشخصية، قوة ملموسة ومحفزة في التعاون الإنمائي.
    These entities include private philanthropic foundations, as well as corporate entities and individuals from the private sector. UN ويشمل ذلك المؤسسات الخيرية الخاصة، فضلا عن الشركات والأفراد من القطاع الخاص.
    39. A number of philanthropic foundations support implementation of the political declaration. UN 39 - يقدم عدد من المؤسسات الخيرية الدعم لتنفيذ الإعلان السياسي.
    Historically, UNDP has had few substantive long-term partnerships with philanthropic foundations. UN وتاريخيا، كان لدى البرنامج الإنمائي القليل من الشراكات الموضوعية الطويلة الأمد مع المؤسسات الخيرية.
    Partnerships with philanthropic foundations have primarily been managed by UNDP country offices. UN وقامت المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بشكل رئيسي بإدارة الشراكات مع المؤسسات الخيرية.
    Neither does it play an active role in identifying lessons, sharing information or advocating for partnerships with philanthropic foundations. UN ولا يضطلع المكتب كذلك بدور فعال في تحديد الدروس أو تشاطر المعلومات أو الدعوة لإقامة شراكات مع المؤسسات الخيرية.
    A number of partnerships with philanthropic foundations are likely to end in the near future. UN ومن المرجح أن ينتهي عددا من الشراكات مع المؤسسات الخيرية في المستقبل القريب.
    Partnership with philanthropic foundations has resulted in coverage of an eclectic range of development issues. UN وأسفرت الشراكة مع المؤسسات الخيرية عن تغطية نطاق انتقائي من المسائل الإنمائية.
    Partnerships with philanthropic foundations have been more opportunistic, based on country and project-level requirements. UN وكانت الشراكات مع المؤسسات الخيرية انتهازية بدرجة أكبر على أساس الاحتياجات على صعيدي البلدان والمشاريع.
    Relationships with philanthropic foundations have not progressed much beyond ad hoc project-based partnerships. UN ولم تحرز العلاقات مع المؤسسات الخيرية تقدما كبيرا يتجاوز الشراكات المخصصة القائمة على أساس المشاريع.
    It is in this context that the generosity of individual Member States, the private sector and philanthropic foundations assumes particular importance. UN وهذا ما يجعل سخاء عدد من الدول الأعضاء والقطاع الخاص والمؤسسات الخيرية أمرا بالغ الأهمية.
    The Director also reports on the status of the voluntary funds from Governments and philanthropic foundations. UN وتقدم المديرة أيضا إفادة عن حالة التبرعات المقدمة من الحكومات والمؤسسات الخيرية.
    It seeks funding from Governments, NGOs, philanthropic foundations, the corporate sector and individuals. UN وهي تلتمس التمويل من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخيرية وقطاع الشركات والأفراد.
    It would function outside the mechanism of the United Nations system, similar to other philanthropic foundations. UN وستعمل المؤسسة خارج آلية منظومة اﻷمم المتحدة، على غرار مؤسسات خيرية أخرى.
    9. The changes in the international development landscape over the past decade have led to a more complex environment marked by a growing number of donors and channels, including new funds, funding arrangements/mechanisms, philanthropic foundations and public-private partnerships. UN 9 - وأوجدت التغيرات التي شهدتها الساحة الإنمائية الدولية خلال العقد الماضي بيئة أكثر تعقيداً تتسم بتزايد عدد المانحين والقنوات، بما في ذلك صناديق، وترتيبات/آليات تمويل، ومؤسسات خيرية وشراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص.
    Adapting to the planning, monitoring and evaluation requirements of the philanthropic foundations has posed some challenges to UNDP country offices. UN 42 - وشكل التكيف مع متطلبات التخطيط والرصد والتقييم للمؤسسات الخيرية بعض التحديات بالنسبة للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more