"philippines on" - Translation from English to Arabic

    • الفلبين في
        
    • الفلبين بشأن
        
    • الفلبين على
        
    • بالفلبين في
        
    The Convention entered into force for the Philippines on 8 December 2006. UN ودخلت الاتفاقية حيِّز النفاذ في الفلبين في 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    In 2012, it engaged with the Department of Social Welfare and Development of the Philippines on the Government's conditional cash transfer programme for poverty alleviation. UN واشتركت المنظمة مع إدارة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين في برنامج الحكومة الفلبينية المتعلق بالتحويل النقدي المشروط للتخفيف من حدة الفقر.
    (f) A meeting on the transforming presence of education, held in the Philippines on 19 January 2011. UN (و) اجتماع عن الحضور التحويلي للتعليم، عُقد في الفلبين في يوم 19 كانون الثاني/يناير 2011.
    Due to time constraints, I shall now briefly share the observations of the Philippines on the various issues to be discussed. UN ونظرا لضيق الوقت، سأطلعكم الآن بإيجاز على ملاحظات الفلبين بشأن مختلف المسائل التي ستناقش.
    I call on the representative of the Philippines on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل الفلبين بشأن نقطة نظام.
    23. Turkey congratulated the Philippines on its systematic, comprehensive and informative country report with thorough analysis of roadmap for international cooperation. UN 23- وهنأت تركيا الفلبين على تقريرها القطري المنهجي الشامل الغني بالمعلومات والذي يضم تحليلاً مستفيضاً لخريطة طريق للتعاون الدولي.
    The State party recalls that there is no " additional stress in view of the pending death penalty " , as the death penalty was abolished in the Philippines on 25 July 2006. UN وتشير الدولة الطرف إلى أنها " لن تقدِّم مزيداً من التأكيدات بشأن عقوبة الإعدام المعلَّق تنفيذها " بالنظر إلى أن عقوبة الإعدام قد أُلغيت في الفلبين في 25 تموز/يوليه 2006.
    The Covenant entered into force in respect of the Philippines on 23 January 1987 without any reservations. UN وقد دخل العهد حيز النفاذ بالنسبة إلى الفلبين في 23 كانون الثاني/يناير 1987 بدون أية تحفظات.
    At the regional level, they had signed the ASEAN Convention on Counter-Terrorism at the Twelfth ASEAN Summit, held in the Philippines on 13 January 2007. UN وعلى الصعيد الإقليمي ذكر أن هذه الدول وقّعت على اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب في مؤتمر القمة الثاني عشر للرابطة الذي عقد في الفلبين في 13 كانون الثاني/يناير 2007.
    In the Philippines on 9 and 10 December 2005, for example, the Representative participated in a multi-stakeholder forum organized by the Commission on Human Rights of the Philippines, which examined the situation of internal displacement in the Philippines and proposed a national plan of action. UN فقد اشترك الممثل على سبيل المثال في منتدى ضم عدة جهات مهتمة نظمته لجنة حقوق الإنسان في الفلبين في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر 2005 لبحث حالة التشرد الداخلي في البلد واقترح خطة عمل وطنية.
    At a Ministerial Meeting held in the Philippines on 2 August 2007, the Ministers for Foreign Affairs of the ASEAN States had adopted that Statement and had endorsed the ARF Cooperation Framework on CounterTerrorism and Transnational Crimes, a compilation of previously agreed commitments in those areas. UN وفي اجتماع وزاري عقد في الفلبين في 2 آب/ أغسطس 2007، اعتمد وزراء خارجية دول الرابطة ذلك البيان وأقرّوا إطار التعاون للمنتدى فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب والجريمة عبر الوطنية، وهذا يشكل مجموعة الالتزامات التي سبق أن تم الاتفاق عليها في هذين المجالين.
    339. Following a decision of the Working Group at its seventy-eighth session, a request for a visit was sent to the Government of the Philippines on 24 May 2006. UN 339- بناء على قرار اتخذه الفريق العامل في دورته الثامنة والسبعين، أرسل طلب القيام بزيارة إلى حكومة الفلبين في 24 أيار/مايو 2006.
    The eleven Filipino employees returned to the Philippines on 24 August 1990 accompanied by a Japanese staff member who flew from Tokyo to Amman to escort them back to their country. UN وعاد الموظفون الفلبينيون اﻷحد عشر إلى الفلبين في ٤٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ برفقة موظف ياباني طار من طوكيو إلى عمان ليرافقهم في رحلة عودتهم إلى وطنهم.
    She also wished to mention an EU-supported programme in the Philippines on trade-related technical assistance, for which UNIDO's expertise and cooperation would be valuable. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في أن تذكر برنامجا يدعمه الاتحاد الأوروبي في الفلبين بشأن المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة الذي ستكون فيه لخبرة اليونيدو وتعاونها قيمة كبيرة.
    Further, the Committee mandated the Chairman of the Committee and the Minister for Foreign Affairs of Malaysia to consult with the Government of the Philippines on the decision reached by the Ministerial Committee of the Eight at the aforementioned meeting of the Ministerial Committee; UN وعلاوة على ذلك كلفت اللجنة رئيسها ووزير خارجية ماليزيا بإجراء المشاورات مع حكومة الفلبين بشأن القرار الذي توصلت إليه اللجنة الوزارية الثمانية خلال اجتماعها الآنف الذكر،
    The CARICOM countries wish, first of all, to associate themselves with the statement made on this item by the representative of the Philippines on behalf of the Group of 77 and China. UN وتود بلدان الجماعة الكاريبية، بادئ ذي بدء، أن تعلن موافقتها على البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين بشأن هذا البند، بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Agreement between the Swiss Federal Council and the Government of the Republic of the Philippines on Cooperation in the Event of Natural Disaster or Major Emergencies, 6 December 2001 UN الاتفاق المبرم بين المجلس الاتحادي السويسري وحكومة جمهورية الفلبين بشأن التعاون في حالة الكوارث الطبيعية أو حالات الطوارئ الكبرى، 6 كانون الأول/ديسمبر 2001
    For example, the Centre is in the process of developing a pilot project in the Philippines on trafficking in human beings, in cooperation with the Governments of the Philippines and the United States. UN فمثلا شرع المركز في إعداد مشروع رائد في الفلبين بشأن الاتجار في البشر ، وذلك بالتعاون مع حكومتي الفلبين والولايات المتحدة .
    23. Turkey congratulated the Philippines on its systematic, comprehensive and informative country report with thorough analysis of roadmap for international cooperation. UN 23- وهنأت تركيا الفلبين على تقريرها القطري المنهجي الشامل الغني بالمعلومات والذي يضم تحليلاً مستفيضاً لخريطة طريق للتعاون الدولي.
    VIII. Comments of the Government of the Philippines on the concluding observations adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on the eleventh to fourteenth periodic reports of the Philippines presented during the fifty-first session of the UN تعليقات حكومة الفلبين على الملاحظات الختامية المعتمدة من لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التقارير الدورية للفلبين من الحادي عشر الى الرابع عشر، المقدمة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة
    Comments of the Government of the Philippines on the concluding observations adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination CERD/C/304/Add.34. UN تعليقات حكومة الفلبين على الملاحظات الختامية المعتمدة من لجنة القضاء على التمييـز العنصري* بشــأن التقارير الدورية للفلبيـن من الحادي عشر إلى الرابع عشر، المقدمة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة
    Having conducted the review of the Philippines on 29 May 2012 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بالفلبين في 29 أيار/مايو 2012 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more