"phones are" - Translation from English to Arabic

    • الهواتف
        
    • هواتف
        
    • خطوط الهاتف
        
    • أجهزة الهاتف
        
    • هواتفك
        
    Mobile phones are starting to impact on volunteerism in developing countries. UN وبدأت الهواتف المحمولة تؤثر على العمل التطوعي في البلدان النامية.
    On the platform, our cell phones are turned off. Open Subtitles على المنصة، يتم تشغيل الهواتف المحمولة لدينا قبالة.
    Except all of our cell phones are in an evidence box. Open Subtitles باستثناء كل من الهواتف المحمولة لدينا هي في مربع الأدلة.
    I mean, you know how common burner phones are inside. Open Subtitles أنت تعرف كم من السهل دخول هواتف إلى السجن
    I'll find out which planes are being targeted and whose phones are carrying out the hack. Open Subtitles سأعرف أي طائرات مستهدفة وأي هواتف تجري الإختراق
    phones are cut off, TVs are disabled. Open Subtitles و تم قطع خطوط الهاتف و إبطال أجهزة التلفاز.
    Well, I was just wondering where the phones are. Open Subtitles حسناً كنت أتساءل فقط عن مكان أجهزة الهاتف
    If the phones are missing, it means they're in play. Open Subtitles لو كانت الهواتف مفقودة هذا يعني بأنها في العمل
    I was just following up to make sure phones are okay. Open Subtitles فقط ، كنتُ أتابع لأتأكّد أنّ الهواتف تعمل بشكل جيّد
    They want a statement. The phones are going crazy. Open Subtitles انهم يريدون بيان الهواتف لا تتوقف عن الرنين
    Cell phones are banned at school. The kids don't care. Open Subtitles الهواتف النقالة ممنوعة فى المدرسة الأطفال لا يأبون بهذا
    Clayburn says the phones are ringing off the hook. Open Subtitles كلايبورن يقول ان الهواتف لا تتوقف عن الرنين
    The Basel Convention control procedure would then apply where such waste mobile phones are hazardous wastes in accordance: UN ومن ثم يطبق إجراء الرقابة بموجب اتفاقية بازل حينما تكون هذه الهواتف النقالة المستعملة نفايات خطرة طبقاً لـ:
    While this trend is responsible for immeasurable advances worldwide, discarded mobile phones are posing a growing and potentially alarming environmental threat. UN ورغم أنّ هذا الاتجاه قد أسهم بتقدم هائل عالمياً، فإنّ الهواتف النقالة التالفة تشكّل تهديدا بيئياًّ متزايداً وربما مفزعاً.
    People's phones are their own business. Open Subtitles لن أجيب على هذا السؤال هواتف الناس ملك لهم فقط
    Luckily, pay phones are still a thing out here in the sticks. Open Subtitles لحسن الحظّ هواتف العملات ما تزال موجودة هنا في الريف.
    Yeah. Security footage, crime scene photos and pictures from the victims' phones are locked and loaded. Open Subtitles نعم، فيديوهات المراقبة و الصور من مسرح الجريمة و من هواتف الضحايا مستعدة للإطلاق
    The phones are off. And I canceled visitation, but I lifted the lockdown. Open Subtitles خطوط الهاتف مقطوعة وألغيت الزيارات و لكنني ألغيت حالة الطوارىء.
    For one thing, it's possible that our phones are being tapped. Open Subtitles و هنالك إحتمال أن خطوط الهاتف التي نستعملها مراقبه
    phones are still cut off, right? Open Subtitles ما زالت خطوط الهاتف مقطوعة أليس كذلك؟ .
    Many users state that calls on mobile cellular phones are not consistently clear. UN ويذكر عدد كبير من المنتفعين بالخدمة أن الاتصالات عبر أجهزة الهاتف المحمولة ليست دائمة الوضوح.
    That means all of your phones are tapped! Open Subtitles ذلك يعني أن جميع هواتفك مراقبة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more