"picks up" - Translation from English to Arabic

    • يلتقط
        
    • تلتقط
        
    • التقط
        
    • يَرتفعُ
        
    • يَلتقطُ
        
    • وتلتقط
        
    • وتقتبس
        
    So basically I pay for one tiny-ass outgoing stream and the user's ISP picks up the whole tab. Open Subtitles اذا ببساطة انا ادفع من اجل البث الخارج و مزود خدمة الانترنت للفرد يلتقط التبويب بأكمله
    The room is windowless, so no changes in light, and the microphone never picks up any ambient sound. Open Subtitles الغرفة دون نوافذ، لذا لا يوجد تغيرات في الإضاءة، و المذياع لن يلتقط أي صوت محيط
    Fortunately, the satellite picks up no one on the bridge. Open Subtitles لحسن الحظ, القمر الصناعي لا يلتقط احد فوق الجسر
    picks up bulk items. The fridge was on his regular route. Open Subtitles تلتقط مُخلفاتِ بشكل كبير لقد كانت الثلاجة بخريطته اليوميّة لنقل
    And more if business picks up. Open Subtitles وأكثر من ذلك إذا الأعمال التجارية تلتقط.
    - There's an incoming call about a minute after he picks up his fare. Open Subtitles هناك مكالمة جاءت بعد حوالى دقيقة بعد ان التقط الراكب
    Zoidberg picks up another piece. The crowd goes wild. Open Subtitles زويدبيرغ يلتقط قطعة أخرى و تشجيع الجمهور يزداد
    No, he's not deaf. He picks up things from TV. Open Subtitles كلا انه ليس اصم انه يلتقط اشياء من التليفزيون
    So Tyler gets shot, other guy picks up the gun. Open Subtitles إذن تايلر يطلق عليه النار, الرجل الآخر يلتقط المسدس.
    Call it, and when the guy picks up, give him the pass phrase. Open Subtitles نسميها، وعندما يلتقط الرجل، أعطه عبارة المرور.
    Heart Enterprises picks up where the government leaves off. Open Subtitles هيرت الشركات يلتقط حيث تترك الحكومة قبالة.
    The satellite should be back up and running once it picks up the patch. Open Subtitles يفترض بالقمر الصناعي أن يعود و يشتغل بمجرد أن يلتقط التصحيح في وقت لا يتجاوز 20 ثانية
    See if anyone picks up their telephone. Open Subtitles فالتري ما إذا كان هناك أي أحد يلتقط هاتفه
    Ali and I will wait at the school to see who picks up the hard drive. Open Subtitles حسنا اذهبي. ألي وأنا سوف تنتظر في المدرسة لمعرفة من الذي يلتقط القرص الصلب
    And even though I'm tiny, the camera picks up every detail, believe me. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني صغير الكاميرا تلتقط كل التفاصيل صدقيني
    Now, that camera right there picks up light wavelengths that your eye can't see. Open Subtitles تلتقط موجات الضوء التي لا تستطيع عينيكٍ رؤيتهم
    And as an animal goes past, within a 500-metre radius of this listening station, it picks up the tag and we know that that animal's been past. Open Subtitles وكلما يمر الحيوان، داخل دائرة نصف قطرها 500 متر من محطة الاستماع هذه، تلتقط البطاقة و نعرف ان الحيوان قد مرّ.
    He knew Ford's Theatre like the back of his hand, used it as his mailing address, picks up his mail at exactly 10:00 a.m. Open Subtitles عرف مسرح فورد مثل الجزء الخلفي من يده، و كما انها تستخدم العنوان البريدي له، تلتقط بريده في تمام الساعة 10:
    So Stash picks up a stolen Gauguin ripped from an Oslo gallery by a couple of smash-and-grabbers. Open Subtitles لذلك التقط ستاش جوجان مسروقة سلبت من معرض أوسلو من قبل اثنين ممن يسحقون و ينهبون
    He picks up the women's fitness magazine and he snaps one off! Open Subtitles يَرتفعُ مجلةلياقةالمرأةَ وهويَعْضُّواحدمِنْ!
    The film picks up everything there is to see, Catherine. Open Subtitles يَلتقطُ الفلمُ كُلّ شيءَ هناك لرُؤية، كاثرين.
    Usually when she's sick you mother sends a note or she comes by and picks up her homework. Open Subtitles عادة عندما مريضة يرسل لك أم مذكرة أو أنها تأتي من قبل وتلتقط لها واجباتها
    The United Nations Model picks up different wording from the pre-2005 OECD commentary, but there appears to be no difference in substance between the formulations. UN وتقتبس اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية صياغة مختلفة من شرح ما قبل عام 2005 لمنظمة التعاون والتنمية، وإن لم يكن هناك على ما يبدو اختلاف جوهري بين الصياغتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more