"pilot project on" - Translation from English to Arabic

    • المشروع التجريبي المتعلق
        
    • المشروع التجريبي بشأن
        
    • مشروع تجريبي بشأن
        
    • مشروع رائد بشأن
        
    • مشروع تجريبي عن
        
    • المشروع الرائد المتعلق
        
    • المشروع النموذجي المتعلق
        
    • المشروع النموذجي بشأن
        
    • المشروع التجريبي الخاص
        
    • مشروع نموذجي عن
        
    • مشروع نموذجي بشأن
        
    • بمشروع رائد
        
    • مشروع رائد عن
        
    • مشروع ريادي بشأن
        
    • مشروع ريادي يتعلق
        
    (iii) Completion of the pilot project on fundamental data sets; UN ' 3` إنجاز المشروع التجريبي المتعلق بوضع مجموعات بيانات أساسية؛
    pilot project on the independent procurement challenge system UN المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات
    Lesson learned from the pilot project on common services will be incorporated in guide to the field and further support to field offices to expanded common services UNDG agencies, funds and programmes, executive boards of United Nations funds and programmes UN :: إدراج الدرس المستفاد من المشروع التجريبي بشأن الخدمات الموحدة في الدليل إلى المواقع الميدانية وتقديم مزيد من الدعم للمكاتب الميدانية بغية توسيع نطاق الخدمات الموحدة
    pilot project on results-based-budgeting frameworks UN مشروع تجريبي بشأن أطر الميزنة القائمة على النتائج
    The Danish authorities are engaging with the IOM in a pilot project on the tasks in the country of origin. UN وتشترك السلطات الدانمركية مع المنظمة الدولية للهجرة في مشروع رائد بشأن المهام في بلد المنشأ.
    :: Implement pilot project on intensive primary completion for overaged children and out-of-school youth, young demobilized soldiers and other disadvantaged groups UN :: تنفيذ مشروع تجريبي عن استكمال المرحلة الابتدائية المكثفة للأطفال الذين تجاوزوا السن المحددة لتلك المرحلة والشباب المنقطعين عن المدرسة والجنود الشباب المسرحين وغيرهم من المجموعات المحرومة
    The pilot project on institutional sector accounts will be launched after the finalization of the first pilot project. UN أما المشروع الرائد المتعلق بحسابات القطاع المؤسسي فسيُشرع فيه بعد الانتهاء من المشروع الرائد الأول.
    Final report on the implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations UN التقرير النهائي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة للبث الإذاعي الدولي
    During 2002, the pilot project on collecting and analysing information about criminal groups in a large number of societies was completed. UN 53- خلال عام 2002، استكمل المشروع النموذجي بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الجماعات الاجرامية في عدد كبير من المجتمعات.
    The continued high vacancy rate in the Investigations Division could, however, affect the results of the pilot project on investigations. UN ولكن استمرار ارتفاع معدل الشغور في شعبة التحقيقات، يمكن أن يؤثر في نتائج المشروع التجريبي المتعلق بالتحقيقات.
    UNHCR was urged to allocate funds for the implementation of that Agreement and the completion of the pilot project on repatriation, thereby driving implementation of the agreement and helping to create the necessary conditions for peace and stability. UN وتُحَث المفوضية على تخصيص أموال لتنفيذ ذلك الاتفاق ولإنجاز المشروع التجريبي المتعلق بالإعادة إلى الوطن، مما سيحفز تنفيذ الاتفاق ويساعد على تهيئة الظروف اللازمة لتحقيق السلام والاستقرار.
    It was indicated that the Technical Advisory Group, formed to lead the pilot project on medical capability development as part of the New Horizon Initiative, had already undertaken an assessment of capability requirements. UN وأشير إلى المحفل المتمثل في الفريق الاستشاري التقني، الذي شكل لقيادة المشروع التجريبي المتعلق بتنمية القدرات الطبية كجزء من مبادرة أفق جديد، قد أجرى بالفعل تقييما للقدرات المطلوبة.
    The pilot project on enterprise risk management, which would begin to establish and communicate standards and guidelines and would develop an action plan for enterprise risk management across the Secretariat, would be one of the principal responsibilities of the Division. UN وستتمثل إحدى المسؤوليات الأساسية للشعبة في تنفيذ المشروع التجريبي بشأن إدارة المخاطر في المؤسسة الذي سيبدأ بوضع المعايير والمبادئ التوجيهية وتعميمها وسيضع خطة عمل لإدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    26. Stephen Marks, Chairperson of the task force, noted a common call in the opening statements for close collaboration on this subject and emphasized that this pilot project on rightto-development criteria was a first endeavour, aiming to achieve the ambitious objective of deciding on a strategy and defining a methodology, reflecting the interests of all involved. UN 26- ولاحظ ستيفن ماركس، رئيس فرقة العمل وجود دعوة مشتركة في البيانات الافتتاحية من أجل التعاون الوثيق بشأن هذه الموضوع وأكد أن هذا المشروع التجريبي بشأن معايير الحق في التنمية هو جهد أول، يرمي إلى تحقيق الهدف الطموح المتمثل في البت في استراتيجية وتحديد منهجية، تجسدان مصالح جميع الجهات المعنية.
    (UN-A-31-769) pilot project on international radio broadcasting UN (UN-A-31-769) المشروع التجريبي بشأن البث الإذاعي الدولي
    In Honduras, UNDP has supported a pilot project on decentralization that will expand during 2000 with support from Denmark. UN وفي هندوراس، قام البرنامج الإنمائي بدعم مشروع تجريبي بشأن تحقيق اللامركزية، وسيوسع نطاقه في عام 2000 بدعم من الدانمرك.
    A pilot project on Aboriginal student self-identification is also being funded with the Toronto District School Board. UN وهناك مشروع تجريبي بشأن التحديد الذاتي لهوية طلبة الشعوب الأصلية يجري تمويله أيضا من المجلس التعليمي لمنطقة تورنتو.
    A pilot project on the implementation of the plan has been implemented in six selected countries in the region; UN وقد نُفِّذ مشروع رائد بشأن تنفيذ الخطة في ستة بلدان مختارة في المنطقة؛
    In the Islamic Republic of Iran, UNICEF helped to launch a pilot project on " inclusive and accessible libraries " , the first intersectoral project in the country for children with disabilities. UN وفي جمهورية إيران الإسلامية، ساعدت اليونيسيف في بدء مشروع تجريبي عن " المكتبات الميسرة للجميع " ، وهو أول مشروع للأطفال المعوقين في البلد تشترك فيه عدة قطاعات.
    The pilot project on GDP and population is in its final stage and is expected to " go live " in the first quarter of 2015. UN وقد بلغ إعداد المشروع الرائد المتعلق بالناتج المحلي الإجمالي والسكان مرحلته النهائية ويُتوقع أن يبدأ تشغيله في الفصل الأول من عام 2015.
    Progress report on the implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations UN التقرير المرحلي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة على البث الاذاعي الدولي
    Lastly, on the subject of the pilot project on the feasibility of decentralizing elements of disciplinary matters relating to the field, the Advisory Committee noted the ongoing initiatives which might result in similar objectives as those intended for the pilot project, and therefore supported the Secretary-General's request to postpone the project for two years. UN وأخيراً، وفيما يتعلق بموضوع المشروع النموذجي بشأن جدوى تطبيق اللامركزية في بعض عناصر المسائل التأديبية المتعلقة بالميدان، قال إن اللجنة الاستشارية تحيط علما بالمبادرات القائمة التي قد تؤدي إلى أهداف مماثلة لتلك المخصصة للمشروع التجريبي، والتي تدعم، من ثم، طلب الأمين العام إرجاء المشروع لسنتين.
    33. The pilot project on staff officers has involved the development of core training materials based on the requirements for enhanced performance identified within existing missions. UN 33 - وانطوى المشروع التجريبي الخاص بضباط الأركان على وضع مواد تدريبية أساسية تستند إلى احتياجات تعزيز الأداء التي حُدّدت في البعثات القائمة.
    A new public veterinary service is being organized, and a pilot project on rural microfinance has started. UN ويتم تنظيم دائرة عامة جديدة للبيطرة كما بوشر تنفيذ مشروع نموذجي عن التمويل الصغير النطاق في القرى.
    In a pilot project on the organization of juvenile justice, three juvenile courts had been established in 2004 and 2005 in the Rostov region. UN وفي إطار مشروع نموذجي بشأن تنظيم قضاء الأحداث، أنشئت ثلاث محاكم في عامي 2004 و2005 في منطقة روستوف.
    In Zimbabwe a group of women entrepreneurs were supported in a pilot project on food processing and are now exporting to Botswana, South Africa and the Democratic Republic of the Congo. UN وفي زمبابوي، حصلت مجموعة من صاحبات المشاريع على الدعم في الاضطلاع بمشروع رائد لتجهيز الأغذية، وتقوم هذه المجموعة حاليا بالتصدير إلى بوتسوانا وجنوب أفريقيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    ILO/IPEC - Program (pilot project) on: UN منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال (مشروع رائد) عن:
    There is also a pilot project on the " rehabilitation of commercial sex workers' 'running under one of the local NGOs with a limited capacity. UN وهناك أيضاً مشروع ريادي بشأن " إعادة تأهيل العاملين في ميدان الجنس التجاري تقوم بإدارته إحدى المنظمات غير الحكومية(10) المحلية بطاقة محدودة.
    Over the previous five years, a pilot project on a new model of bilingual and multicultural education -- a joint effort by the Ministry of Education and UNESCO -- had been implemented in one of the constituent entities of the Russian Federation, the Republic of North Ossetia-Alania. UN وخلال السنوات الخمس الأخيرة، بدأ مشروع ريادي يتعلق بنموذج تعليمي جديد ثنائي اللغة ومتعدد الثقافات، وهو ثمار تعاون بين وزارة التعليم واليونسكو، في إحدى وحدات الاتحاد الروسي، وهي جمهورية أوسيتيا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more