"pilot study" - Translation from English to Arabic

    • الدراسة التجريبية
        
    • دراسة رائدة
        
    • الدراسة النموذجية
        
    • الدراسة الرائدة
        
    • دراسة نموذجية
        
    • دراسة استطلاعية
        
    • الدراسة الاستطلاعية
        
    • بدراسة تجريبية
        
    • للدراسة التجريبية
        
    • دراسة تجريبية بشأن
        
    • تستغرقها الدراسة
        
    The pilot study identified many problems with current data. UN وكشفت الدراسة التجريبية وجود الكثير من المشاكل المتصلة بالبيانات الراهنة.
    WHO plans to scale up the pilot study in 2010 at more study sites. UN وتخطط منظمة الصحة العالمية لتوسيع نطاق الدراسة التجريبية في عام 2010 في مزيد من مواقع الدراسة.
    He noted that Nepal had sent experts from the private sector to the Expert Meeting and that they were supportive of the pilot study. UN وأشار إلى أن نيبال قد أوفدت خبراء من القطاع الخاص إلى اجتماع الخبراء وأنهم يؤيدون الدراسة التجريبية.
    A pilot study is being undertaken on the feasibility of distributing high-fidelity radio programmes over the Internet. UN وتجري حاليا دراسة رائدة عن اﻹمكانية العملية لتوزيع برامج إذاعية فائقة الدقة على اﻹنترنت.
    The pilot study, conducted in the Lebanon, involved 15 focus group discussions with 113 youths aged 18 - 25 years. UN واشترك في الدراسة النموذجية التي أجريت في لبنان، 15 مجموعة نقاش محددة الهدف ضمت 113 شاباً يتراوح سنهم بين 18 و25 سنة.
    This pilot study was produced as an official publication of the European Communities in 1997. UN ونُشرت نتائج هذه الدراسة الرائدة كوثيقة رسمية للجماعة الأوروبية عام 1997.
    It also welcomed a pilot study on gender. UN كما رحبت بإجراء دراسة نموذجية عن نوع الجنس.
    Brazil was chosen as the pilot study. UN ووقع الاختيار على البرازيل لإجراء الدراسة التجريبية.
    3. Requests the Commission to ensure the dedicated project leadership required for the successful completion of the pilot study; UN 3 - تطلب إلى اللجنة أن تكفل وجود قيادة متفانية للمشروع من أجل إنجاز الدراسة التجريبية بنجاح؛
    Within this overall framework, the pilot study will comprise three sub-themes. UN وفي ظل هذا الإطار الكلي، ستتألف الدراسة التجريبية من ثلاثة مواضيع فرعية.
    The Federation had also been following the pilot study in the UNDP Nordic office in Copenhagen. UN وما فتئ الاتحاد يتابع الدراسة التجريبية أيضا في مكتب البلدان الشمالية التابع للبرنامج الإنمائي في كوبنهاغن.
    The pilot study on the three salary bands proposed should not have financial implications. UN أما فيما يخص الدراسة التجريبية المقترحة التي تعتمد على ثلاثة نطاقات للمرتبات، فيجب ألا ينتج عنها أي آثار مالية.
    Its concerns had been heightened on learning that some organizations had not adhered strictly to the modalities for the conduct of the related pilot study. UN وتزايد قلقه حين علم أن بعض المنظمات لم تتقيّد تقيّدا صارما بأساليب إجراء الدراسة التجريبية المعنية.
    The working group had also identified the issues that it felt needed to be addressed in order to proceed with the pilot study. UN وكان الفريق العامل قد حدد كذلك المسائل التي ارتأى أنها تحتاج إلى المعالجة للمضي قدما في الدراسة التجريبية.
    The organizations were of the view that the pilot study would give added impetus to the strengthening of their performance appraisal systems. UN وترى المنظمات أن الدراسة التجريبية ستعطي زخما إضافيا لتعزيز نظم تقييم الأداء الخاصة بها.
    pilot study on comparative advantages of hiring women UN دراسة رائدة عن الميزات النسبية لتشغيل المرأة
    A pilot study was undertaken in 2005 whereby five of the most heavily contaminated sites were assessed by national teams that received training and equipment from UNEP. UN وأجريت دراسة رائدة في 2005 تم في إطارها تقييم خمسة من أشد المواقع تلوثاً على يد فرق وطنية حصلت على تدريب والمعدات من اليونيب.
    He noted with satisfaction that the first Trade Efficiency Assessment pilot study had been carried out in an Asian least developed country. UN ولاحظ بارتياح أن الدراسة النموذجية الأولى لتقييم الكفاءة التجارية قد نفذت في بلد آسيوي من أقل البلدان نمواً.
    Submission of the pilot study on discrimination in the law relating to foreigners UN عرض الدراسة النموذجية عن التميز في حقوق اﻷجانب؛
    The pilot study will cover bilateral ODA commitments in 1998. UN وسوف تغطي الدراسة الرائدة التزامات لجنة المساعدة الإنمائية الثنائية في عام 1998.
    This is a pilot study which will confine itself to questions of family reunion and make concrete proposals for further studies. UN وهي دراسة نموذجية ستقتصر على النظر في الجوانب المتعلقة بلم شمل اﻷسر وتقديم اقتراحات واقعية ﻹجراء استقصاءات إضافية.
    399. The authorization has yet to be effected, but a pilot study has been launched for an upcoming revision of the building regulations. UN 399- ورغم عدم صدور الترخيص حتى الآن، فقد بدئ في إجراء دراسة استطلاعية لتنقيح وشيك للوائح البناء.
    The UNFCCC secretariat is planning to present the final results of the pilot study to Parties at the twelfth session of the SBSTA. UN وتزمع أمانة الاتفاقية تقديم نتائجها النهائية بشأن الدراسة الاستطلاعية إلى الأطراف في الدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Preparatory work is under way for a pilot study on broad banding of posts and the related subject of pay for performance, as well as for the establishment of the Senior Management Service. UN ويجري حاليا العمل التحضيري للقيام بدراسة تجريبية بشأن توسيع قطاعات الأجر للوظائف وموضوع الراتب المتصل بالأداء وإنشاء دائرة الإدارة العليا.
    In fact, none of the three models designed for the pilot study related to this category of staff. UN وفي الواقع، لا يمت أي من النماذج الثلاثة المصممة للدراسة التجريبية بصلة إلى هذه الفئة من الموظفين.
    pilot study on used oils in Nigeria; UN دراسة تجريبية بشأن الزيوت المستعملة في نيجيريا؛
    (ii) Determine how long the pilot study should continue in order to adequately evaluate all aspects of the tests and recommend a duration for the pilot study; UN `2 ' تحديد مدى استمرار العمل بالدراسة التجريبية من أجل تقييم جميع جوانب الاختبارات تقييما كافيا والتوصية بمدة تستغرقها الدراسة التجريبية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more