"pitiful" - Translation from English to Arabic

    • يرثى لها
        
    • للشفقة
        
    • تافه
        
    • البائسة
        
    • التافه
        
    • يرثى له
        
    • الشفقة
        
    • التافهة
        
    • البائس
        
    • بائسة
        
    • بائساً
        
    • بالشفقة
        
    • تافهه
        
    • للشفقه
        
    • يُرثى
        
    As for your pitiful knowledge of what a woman really wants, Open Subtitles لكي تعرف حالك التي يرثى لها و ماتريد المرأة حقا
    Or play to your strengths of pretending to be pitiful and kind-hearted. Open Subtitles او تلعبين بنقاط قوتك عن التظاهر بكونك يرثى لها وطيبه القلب
    Your pitiful attempt at a revolution is doomed to fail. Open Subtitles محاولتك المثيرة للشفقة في إفتعال ثورة, محكوم عليها بالفشل
    And you are beyond pitiful if you cannot understand that. Open Subtitles وأنت أقل من تافه إن لم تستطع فهم ذلك
    A galaxy of desperate, pitiful lifeforms at my feet. Open Subtitles مجرة من الكائنات البائسة والمثيرة للشفقة تحت أقدامي
    oh, tut, tut, how could anyone offer so pitiful a sum to a lady with such attraction and accomplishments? Open Subtitles توت كيف يتأتى لأى احد ان يعطى هذا المبلغ التافه الى سيدة بمثل هذه الجاذبية والانجازات ؟
    There were children there, dragging great sacks of wool, sleeping under looms in exhaustion - so pitiful it tore my soul. Open Subtitles كان هنالك أطفال يجرون أكياس كبيرة من الصوف ينامون تحت آلات النسج من التعب بشكل يرثى له,لدرجة مزقت روحي
    He was allegedly released three days later in a pitiful state. UN وأفرج عن هذا الشخص بعد ثلاثة ايام في حالة صحية يرثى لها.
    leaving me all alone at a restaurant so the busboy could give me pitiful glances all night? Open Subtitles وترك لي كل وحده في مطعم لذلك نادل يمكن أن تعطيني نظرات يرثى لها كل ليلة؟
    He's a pitiful being, but he's not beyond work. Open Subtitles هو في حالة يرثى لها ولكن لازال بإستطاعته أن يعمل.
    You're pitiful and confused, looking to get some hot pepperwhereveryou can. Open Subtitles أنت مثير للشفقة ومرتبك تبحث عن الفلفل الحار أينما تستطيع.
    This indeed is a pitiful admission which means that aggression has triumphed and that violence is the means of settlement. UN وهذا اعتراف مثير للشفقة ﻷنه يعني أن العدوان قد نجح، وأن العنف هو الطريق للتسوية.
    - And it's "pitiful" not "pitiable" in English. - You heard what I said. Open Subtitles وهو " تافه " في اللغة الإنجليزية سمعت ما الذي قلته
    You pitiful, man. When are you gonna have some fun? Open Subtitles انت تافه يا رجل متى ستتمتع بالحياه ؟
    Don't you want to spare that pitiful whore an agonizing death? Open Subtitles ألا تريد تجنيب .. تلك العاهرة البائسة ميتةً فاجعة؟
    And it disappoints me to see you without a dream, content with this meaningless, pitiful job. Open Subtitles و رؤيتك هكذا تُخيب أملي، بدون حلم ومقتنع بهذا العمل التافه والمثير للشفقة
    Riding in a limo with a bunch of teenagers who are bound to be my only audience at this pitiful event. Open Subtitles راكبة في ليموزين مع مجموعة من المراهقين الذين أجبروا على أن يكونوا جمهوري الوحيد في هذا الحدث الذي يرثى له
    But as a young man... with a desire for my daughter's hand... you're pitiful. Open Subtitles ولكنك كشاب مع الرغبة في طلب يد ابنتي أنت تثير الشفقة
    Changing her name, the pitiful girl seduced by a cold-blooded murderer, left these shores forever. Open Subtitles بعد تغيير اسمها,البنت التافهة التى اغراها قاتل وحشى, وغادرت هذه الشواطئ الى الابد
    I'm dying to come up to that pitiful fucker and shove an air-to-air missile up his rear burner. Open Subtitles أنا أتوق كي أنال من هذا الحقير البائس و أحشره بالصواريخ الجوية و أحرق قاعدته الخلفية
    It just made deceased President Min Seo Yeon pitiful. Open Subtitles انه فقط يجعل الرئيسة مين سيو يون بائسة
    It was a pitiful rock, we made a Garden of Eden. Open Subtitles كانت حصىً بائساً و جعلنا منها جنّات عدن
    I did it because orabeoni was so pitiful. Open Subtitles فعلت ذلك لأنني شعرت بالشفقة اتجاه أورابوني
    Tae Kyung, Mi Nam is really pitiful. Open Subtitles تاي كيونغ ، مي نام تافهه للغاية
    Oh, you are pitiful! Move it! Look at you! Open Subtitles اوه انتم مثيرين للشفقه انظرو لانفسكم هيا تحركو
    Can you imagine the disillusionment, the shame and the disgust I feel now that I see through you and your stupid, pitiful, naked ambition? Open Subtitles هل يمكنكَ تخيل خيبة الأمل والعار والقرف الذي أشعر بهِ الآن بما أنني أرى خلالك وأرى طموحكَ السخيفة والعارية والتي يُرثى لها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more