"place to another" - Translation from English to Arabic

    • مكان إلى آخر
        
    • مكان لاخر
        
    • مكان الى آخر
        
    What is it but travelling from one place to another taking pictures? Open Subtitles ما الأمر عدا السفر من مكان إلى آخر وإلتقاط الصور ؟
    I was there for about a oneyear period, transferring from one place to another. UN وأمضيت هناك نحو عام، متنقلاً من مكان إلى آخر.
    According to article 12, paragraph 1, persons are entitled to move from one place to another and to establish themselves in a place of their choice. UN وطبقاً للفقرة 1 من المادة 12، يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    They were able to distribute 100,000 litres of water in two areas, and they are mobilizing volunteers to help them from one place to another. UN وقد تمكنوا من توزيع 000 100 لتر من الماء في منطقتين، وما فتئوا يحشدون المتطوعين لمساعدتهم في التحرك من مكان إلى آخر.
    It's easier to go from one well to from one well traveled place to another but the places in between, off the highway... Open Subtitles من السهل ان تذهب من مكان لاخر لكن الاماكن التى فى الوسط خارج الطريق العام
    and to harness light using mirrors And transport water from one place to another Open Subtitles وان يوصلوا الضوء بأستعمال المرايا ونقل المياه من مكان الى آخر
    According to article 12, paragraph 1, persons are entitled to move from one place to another and to establish themselves in a place of their choice. UN وطبقا للفقرة 1 من المادة 12 يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    According to article 12, paragraph 1, persons are entitled to move from one place to another and to establish themselves in a place of their choice. UN وطبقا للفقرة 1 من المادة 12 يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    He asked the delegation to explain the reference in paragraph 22 to formalities to be completed by persons moving from one place to another within the country. UN وطلب إلى الوفد توضيح الإشارة إلى الإجراءات الرسمية التي يتعين على المنتقلين من مكان إلى آخر داخل البلد استكمالها.
    According to article 12, paragraph 1, persons are entitled to move from one place to another, and to establish themselves in a place of their choice. UN ووفقا لما ورد في الفقرة 1 من المادة 12، فلكل شخص الحق في التنقل من مكان إلى آخر وفي الاستقرار في أي مكان يختاره.
    According to article 12, paragraph 1, persons are entitled to move from one place to another and to establish themselves in a place of their choice. UN وطبقا للفقرة 1 من المادة 12 يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    In the first case, the inhabitants of certain areas where guerrilla groups operate were indiscriminately prevented from moving from one place to another. UN وفي الحالة الأولى، مُنع سكان مناطق معينة تعمل فيها مجموعات حرب العصابات، بصورة عشوائية، من التنقل من مكان إلى آخر.
    View: A person that undertakes to transport goods from one place to another in return for a fee and that is one of the parties to the contract. UN الرأي: هو الشخص الذي يتعهّد بنقل البضاعة من مكان إلى آخر مقابل أجر وهو أحد طرفي العقد.
    The patient was moved from one place to another without receiving the necessary childbirth care. When she finally received care, she gave birth to a healthy girl. UN ونقلت المريضة من مكان إلى آخر دون أن تقدم لها العناية اللازمة لولادة طفلها، وعندما تلقت هذه العناية، في نهاية المطاف، ولدت طفلة سليمة.
    According to article 12, paragraph 1, persons are entitled to move from one place to another and to establish themselves in a place of their choice. UN وطبقا للفقرة 1 من المادة 12 يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    Women may not be employed to lift and carry weights exceeding the established standard from one place to another. UN ولا يجوز تشغيل المرأة في رفع وحمْل أثقال يتعدى وزنها المعايير المحددة من مكان إلى آخر.
    According to article 12, paragraph 1, persons are entitled to move from one place to another and to establish themselves in a place of their choice. UN وطبقا للفقرة 1 من المادة 12 يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    According to article 12, paragraph 1, persons are entitled to move from one place to another and to establish themselves in a place of their choice. UN وطبقا للفقرة 1 من المادة 12 يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    It is not stated whether they are referring to a nomadic way of life, with herders moving from one place to another with the herd. UN ولم يذكروا ما إذا كانوا يشيرون إلى طريقة حياة بدوية يتنقل فيها الرعاة من مكان إلى آخر مع قطعانهم.
    If none of these restrictions is invoked, non-citizens should have the right to move from one place to another and to establish themselves in a place of their choice. UN وإذا لم يُتذَرَّع بقيد من هذه القيود، يحق لغير المواطنين التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان من اختيارهم.
    Electric power, not just electric signals, but real electric power, is being transmitted from one place to another. Open Subtitles من مكان لاخر , طاقه كهربيه , لا إشارات لكن طاقه كهربيه حقيقيه تبث من مكان لاخر
    It is self-propagated within a field, and into neighbouring ones, disseminating mostly when seedlings, fruits and vegetal material, including topsoils, are moved from one place to another. UN وتنتقل هذه الحشرة بوسائلها الخاصة داخل حقل ما، ومنه الى الحقول المجاورة، وتنتشر في معظم الحالات حين يُجرى نقل الشتلات، والثمار، والخضروات، وتربة اﻷديم من مكان الى آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more