"placement of weapons in outer space" - Translation from English to Arabic

    • نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي
        
    • نشر أسلحة في الفضاء الخارجي
        
    • وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي
        
    • وضع أسلحة في الفضاء الخارجي
        
    • بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي
        
    • بنشر أسلحة في الفضاء الخارجي
        
    • نشر أسلحة فيه
        
    • إقامة الأسلحة في الفضاء الخارجي
        
    • لنشر أسلحة في الفضاء الخارجي
        
    • لنشر الأسلحة في الفضاء الخارجي
        
    Similarly, Uruguay calls for the negotiation of new, effective and verifiable multilateral instruments aimed at preventing an arms race, including the placement of weapons in outer space. UN وبالمثل، تدعو أوروغواي إلى التفاوض على صكوك جديدة وفعالة وقابلة للتحقق ترمي إلى منع سباق التسلح، بما في ذلك نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    TREATY ON PREVENTION OF THE placement of weapons in outer space AND OF THE THREAT OR USE OF FORCE AGAINST UN معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال
    The placement of weapons in outer space may herald a new arms race and disrupt the peaceful uses of outer space. UN إن نشر أسلحة في الفضاء الخارجي قد يُنذر بحدوث سباق تسلح جديد ويُعطِّل عملية استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    Undoubtedly, another important priority for us is the prevention of the placement of weapons in outer space. UN مما لا شك فيه، أن من بين الأولويات الأخرى المهمة بالنسبة لنا منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    Regrettably, neither party was willing to drop linkage between this and their proposal for a prevention of placement of weapons in outer space treaty. UN وللأسف لم يرغب أي من الطرفين في إسقاط الصلة بين هذا المشروع ومقترحهما بشأن معاهدة منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Most member States believe that the placement of weapons in outer space could deepen global insecurity, affecting all countries. UN ويعتقد معظم الدول الأعضاء أن وضع أسلحة في الفضاء الخارجي يمكن أن يفاقم انعدام الأمن العالمي الذي يمس جميع البلدان.
    Prevention of an arms race in outer space: no first placement of weapons in outer space UN منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي: عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي
    Others suggested that TCBMs could be taken up in the context of the draft treaty on the Prevention of the placement of weapons in outer space (PPWT). UN واقترحت وفود أخرى أن تتخذ هذه التدابير في سياق مشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    The placement of weapons in outer space could generate suspicion and tensions in relations among States. UN وإن نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي يمكن أن يؤدي إلى الشك والتوترات في العلاقات بين الدول.
    The third point was that elements of a treaty for the prevention of placement of weapons in outer space were reviewed this year in a comprehensive manner. UN والنقطة الثالثة أنه تم هذا العام وبطريقة شاملة استعراض عناصر معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    The elements for a treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space were also reviewed. UN وتم أيضا استعراض عناصر معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    At the same time, we are deeply concerned about the possibility of the placement of weapons in outer space. UN في نفس الوقت، يساورنا قلق بالغ إزاء نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    President Putin also provided information on a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space, jointly formulated by the Russian Federation and China. UN كما أورد الرئيس بوتين معلومات عن مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي اشترك في صياغته الاتحاد الروسي والصين.
    We support the urgent establishment of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament for initiating negotiations on an international legal instrument preventing the placement of weapons in outer space. UN ونؤيد التعجيل بإنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح لبدء مفاوضات بشأن صك قانوني دولي يمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    Notice how this undertaking follows one that would ban the placement of weapons in outer space. UN ولاحظ الشبه بين هذا التعهد وتعهد آخر يحظر نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    The Treaty on the Prevention of the placement of weapons in outer space, the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects UN المعاهدة المتعلقة بمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي
    I will conclude by reiterating that the placement of weapons in outer space could bring great evil to all. UN وسأختم بياني بالتأكيد مجددا أن وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي يمكن أن يجلب شرا مستطيرا للجميع.
    Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft Treaty on the Prevention of the placement of weapons in outer space and of the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects, UN وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي،
    Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft Treaty on the Prevention of the placement of weapons in outer space and of the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects, UN وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي،
    We have no doubt that the treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space is an effective and realistic way to achieve that goal. UN إننا لا نشك في أن إبرام معاهدة بشأن منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي هي سبيل فعال وواقعي لبلوغ هذا الهدف.
    Together it is quite within our power to block the placement of weapons in outer space and to direct progress in science and technology along a constructive track. UN وبتضافر قوانا يمكننا منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي وتوجيه التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا نحو مسار بناء.
    No first placement of weapons in outer space UN عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي
    The draft code does not include any provision concerning the placement of weapons in outer space. UN ولا يتضمن مشروع المدونة أي أحكام متعلقة بنشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    The key aspect of the PAROS issue is the prevention of the placement of weapons in outer space. UN إن الجانب الرئيسي لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هو منع نشر أسلحة فيه.
    15. Having appropriate definitions, if agreed upon by consensus of all Parties concerned, will undoubtedly play a positive role in discussion and adoption at the Conference on Disarmament of a legal instrument on prevention of placement of weapons in outer space. UN 15- من شأن وضع تعاريف ملائمة، متى اتفقت على ذلك جميع الأطراف المعنية بتوافق الآراء، أن يلعب بدون شك دوراً إيجابياً في مناقشة واعتماد صك قانوني في مؤتمر نزع السلاح حول منع إقامة الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Several delegations, including yours, Mr. President, have also mentioned the possibility of establishing a moratorium on the placement of weapons in outer space. UN وثمة وفود عديدة، من بينها وفدكم، أيها السيد الرئيس، نوهت أيضاً إلى إمكانية إعلان وقف اختياري لنشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    At the fifty-sixth session of the General Assembly, Russia submitted a proposal for a moratorium on the placement of weapons in outer space until such time as appropriate international agreements have been reached. UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، قدمت روسيا اقتراحا بالوقف الاختياري لنشر الأسلحة في الفضاء الخارجي إلى أن يحين وقت التوصل إلى اتفاقات دولية ملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more