"places at" - Translation from English to Arabic

    • مكانين في
        
    • اﻷماكن في
        
    • أماكن في
        
    • بمكانين في
        
    • أماكنهم إلى طاولة
        
    • في مكانين
        
    • تضع تحت
        
    • مكانين فى
        
    • مقعدين إلى
        
    • مقاعد على
        
    That way I could literally be in two places at once. Open Subtitles فهذا سيمكنني من الوجود الحقيقي في مكانين في آن واحد
    - They attacked both places at once, sometime around 2 am. Open Subtitles هاجموا مكانين في آن واحد في الساعة الثانية في الصباح
    The scarcity of places at day-care centres has for a long time been a problem for many families. UN فندرة اﻷماكن في مراكز الرعاية النهارية ما برحت تثير مشكلة للعديد من اﻷسر لفترة طويلة.
    The decrease in day-care places was most pronounced in family day care, which provided some 67,000 places at the beginning of 1994. UN وكان معظم الانخفاض في الرعاية النهارية باﻷسرة حيث بلغ عدد اﻷماكن في بداية عام ٤٩٩١ ٠٠٠ ٧٦ مكان.
    Quotas had been established for the number of women taking up places at teacher training institutions. UN ووضعت حصص لعدد النساء اللائي يشغلن أماكن في مؤسسات تدريب المدرسين.
    But I can't send my family out into the woods with some potential paranormal psychopath and I can't be two places at once. Open Subtitles لكن لا يمكنني إرسال عائلتي للأدغال مع شخص مختل عقليًا لديه قوى خارقة ولا يمكن أن أكون بمكانين في نفس الوقت
    At the invitation of the Chairperson, the delegation of Ethiopia took places at the Committee table. UN 1- بدعوة من الرئيس اتخذ أعضاء وفد إثيوبيا أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    But the thing is, the only way that Zach could have killed Emily is if he was in two places at the same time. Open Subtitles لكن الإعتقاد أن الطريقة الوحيدة التي يمكن أن يكون زاك قد قتل إيميلي فقط إن كان في مكانين مختلفين في نفس الوقت
    I need to be in two places at once, yeah? Open Subtitles أريد أن أكون في مكانين في نفس الوقت، حسناً؟
    Oh, you'll get those, too, as soon as we figure out how you managed to be two places at once. Open Subtitles أوه، سوف تحصل عليها، أيضا في أقرب وقت ممكن حال معرفتنا كيف استطعت ان تكون في مكانين في آن واحد
    You can only be in so many places at once. Open Subtitles "لا يُمكنك أن تكون في مكانين في آن واحد"
    Is there a rune for letting you be in two places at once? Open Subtitles هل هناك حرف يتيح لكِ التواجد في مكانين في وقت واحد؟
    Not unless she was able to be in two places at the same time. Open Subtitles ليس إن تمكنت من التواجد في مكانين في الوقتِ ذاته
    The number of places at the training centres is expected to grow to about 4,750 by the end of the biennium if sufficient special contributions are forthcoming for the establishment of planned new vocational and technical courses; UN ومن المتوقع أن يرتفع عدد اﻷماكن في مراكز التدريب إلى زهاء ٠٥٧ ٤ في نهاية فترة السنتين، إذا وردت تبرعات خاصة كافية لتنظيم الدورات الدراسية المهنية والتقنية الجديدة المقررة؛
    The number of places at the training centres is expected to grow to about 4,750 by the end of the biennium if sufficient special contributions are forthcoming for the establishment of planned new vocational and technical courses; UN ومن المتوقع أن يرتفع عدد اﻷماكن في مراكز التدريب إلى زهاء ٧٥٠ ٤ في نهاية فترة السنتين، إذا وردت تبرعات خاصة كافية لتنظيم الدورات الدراسية المهنية والتقنية الجديدة المقررة؛
    Since the late 1980s, the number of places at small and multipurpose facilities has continued to grow alongside traditional facilities. UN وقد بدأ في الجزء الثاني من الثمانينات تطور عدد من اﻷماكن في شكل هياكل صغيرة وفي شكل هياكل متعددة الاستقبال إلى جانب الهياكل التقليدية.
    To keep a bomb at four places at the same time.. Open Subtitles للحفاظ على القنبلة في أربعة أماكن في نفس الوقت
    This job requires you to be in several places at the same time. Open Subtitles هذا العمل يتطلب منك أن تتواجد في عده أماكن في نفس الوقت
    How could he be in six places at the same time? Open Subtitles أنى له أن يكون متواجد في ستة أماكن في ذات الوقت؟
    Can't be in two places at once, though. Open Subtitles ‫لا يسعني أن أكون بمكانين ‫في آن واحد، مع ذلك.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Austria took places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد النمسا أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    Uruguay thus places at the disposal of the United Nations valuable human and material resources in the context of work that is the flagship of this Organization, deploying in situations and discharging mandates of increasingly complexity. UN وأوروغواي بذلك إنما تضع تحت تصرف الأمم المتحدة موارد بشرية ومادية قيّمة في سياق هذا العمل الرئيسي للمنظمة، الذي يُنشر في حالات وينفذ ولايات تزداد تعقداً باستمرار.
    So you gotta make a decision, because I have to follow another lead tonight, and I cannot be in two places at one time. Open Subtitles لهذا عليك أخذ القرار لأننى على أن أتقدم بخطوة الليله ولا يمكننى التواجد فى مكانين فى آن واحد
    3. At the invitation of the Chairman, Mr. Edwards and Mr. Summers (Legislative Council of the Falkland Islands) took places at the petitioners' table. UN 3 - بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد إدواردز والسيد سامرز (المجلس التشريعي لجزر فولكلاند) مقعدين إلى طاولة الملتمسين.
    1. At the invitation of the Chairman, Mr. Ibarra, Mr. Borrego and Mr. Zurita (Spain) took places at the Committee table. UN ١ - بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد ادبرة والسيد بوريغو والسيد زوسيتا )اسبانيا( مقاعد على طاولة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more